This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kutʃa. 222 total hits in 90 transcripts.
RodyVTundre (4)
ɛke nʲekutʃa
ɛke nʲe-kutʃa
this child-DIM2
этот ребенок-DIM2
this child
этот ребенок
How trousers were burnt down (2)
tʃike tukutʃa
tʃike tu-kutʃa
this fire-DIM2
этот огонь-DIM2
that sparklet
эта искорка
PojmalLosja (8)
no, ɛlse tɔʔ ide aɡa mu, mukutʃa
no ɛlse tɔʔ ide aɡa mo mo-kutʃa
well such here(dir) NEG:ADJ big PLC PLC-DIM2
хорошо such здесь(dir) NEG:ADJ большой PLC PLC-DIM2
well, so little, a little, well
ну, вот такое небольшое это самое
How to install a tent (2)
tɔrse iblʲɛjɡ pɛkutʃa ...
tɔrse iblʲɛjɡu pɛ-kutʃa *...
such small wood-DIM2 ***
such маленький wood-DIM2 ***
such a small stick ...
такая маленькая палочка...
IstorijaIvanovyh (3)
ide mosna nʲekutʃa
ide mosna nʲe-kutʃa
NEG:ADJ a:lot child-DIM2
NEG:ADJ a:lot ребенок-DIM2
the very little child
маленький ребеночек
Two women (29)
tekutʃada, tekutʃada pɔzaraØ
te-kutʃa-da te-kutʃa-da pɔzaru-Ø
hide(pfv)-DIM2-OBL.SG.3SG hide(pfv)-DIM2-OBL.SG.3SG harness(pfv)-3SG.S
прятать(pfv)-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД прятать(pfv)-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД harness(pfv)-3ЕД.S
She harnessed her reindeer.
Она запрягла своего олешка.
Shaman (5)
pɛkutʃaza tɔneØ, tɔrse pɛkutʃaxan ed
pɛ-kutʃa-za tɔne-Ø tɔrse pɛ-kutʃa-xon ed
start(pfv)-DIM2-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S such start(pfv)-DIM2-LOC.SG so
начать(pfv)-DIM2-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S such начать(pfv)-DIM2-ЛОК.ЕД так
He has a stick, with such a stick so
Палочка у него есть, такой палочкой вот так
Kukushka (3)
a tʃike ubuxon tʃik, pɛkutʃaraxa, pɛkutʃaraxa ɛlse
a tʃike ubu-xon tʃike pɛ-kutʃa-raxa pɛ-kutʃa-raxa ɛlse
and this end-LOC.SG this wood-DIM2-COMP2 wood-DIM2-COMP2 such
and этот конец-ЛОК.ЕД этот wood-DIM2-COMP2 wood-DIM2-COMP2 such
And at its up like such sticks
А на этой верхушке вот, как такие палочки
KakShitUntajki_I_2 (2)
tʃiker anʲ ʃekutʃa tʃi
tʃike-r anʲ ʃe-kutʃa tʃi
this-NOM.SG.2SG and hole-DIM2 here
этот-NOM.ЕД.2ЕД and дыра-DIM2 здесь
here there is one more hole
вот опять дырочка
RodyObrjad (3)
bazuu tukutʃa tʃunʲiʔ
bazuu tu-kutʃa tʃunʲi-ʔ
bonfire fire-DIM2 light(pfv)-3PL.S
bonfire огонь-DIM2 свет(pfv)-3МН.S
They lit a bonfire.
Костерчик разожшли.