This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: in. 19 total hits in 17 transcripts.
Ovod (1)
sɔbreɡ, sɔbreɡ tʃubajinid
sɔbreɡ sɔbreɡ tʃubaj-in-d
five five finger-PROL.PL-OBL.SG.2SG
five five finger-ПРОЛ.МН-ОБЛ.ЕД.2ЕД
with your five fingers
пятью пальцами
Preparing reindeer meat (1)
teza anʲ tɔrse ɛk tɔʃin dʲiriʃ modʲinʲʔ
teza anʲ tɔrse ɛke tɔʃe-in dʲiri-ʃ modʲinʲiʔ
now and such this lower:part-PROL.PL live(ipfv)-CVB we(du)
сейчас and such этот lower:part-ПРОЛ.МН жить(ipfv)-КОНВ we(du)
and now, living in a village, we
а вот сейчас, живя в поселке, мы
Fish and chitchat (1)
teza ɔre baziinta
teza ɔron baza-in-ta
now before language-PROL.PL-OBL.PL.3SG
сейчас перед язык-ПРОЛ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД
now with his earlier words
сейчас прежними его словами
Interview, part 2 (1)
i tɔʃin ŋaj
i tɔʃe-in ŋa-j
and lower:part-PROL.PL exist(ipfv)-3SG.S.IMP
and lower:part-ПРОЛ.МН существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
and let it be below
и внизу пусть будет
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
teza anʲ tɔbikinaʔ sa dʲaɡoʔ
teza anʲ tɔbiku-in-aʔ sa dʲaɡo-ʔ
now and mouse-PROL.PL-NOM.SG.1PL sh there:is:no-3PL.S
сейчас and mouse-ПРОЛ.МН-NOM.ЕД.1МН sh there:is:no-3МН.S
And now there are no mice with us.
А сейчас мышей у нас нет.
слышу другое
How I fell through ice (1)
paɡenʲʔ tʃuktʃi dʲikin i munʲʔ
paɡe-nʲʔ tʃuktʃi dʲika-in i mo-nʲʔ
outerwear-PL.1SG all take:off(pfv)-PROL.PL and PLC-PL.1SG
outerwear-МН.1ЕД весь take:off(pfv)-ПРОЛ.МН and PLC-МН.1ЕД
I took off all my clothes and, well
Я снял всю одежду и это самое
Shaman (1)
tizaʔ koin, manʔ nʲiuʔ
te-zaʔ ko-in man-ʔ i-uʔ
reindeer-NOM.PL.2PL where-PROL.PL say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
олень-NOM.МН.2МН где-ПРОЛ.МН сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
I found your reindeer, he said.
Я нашел ваших оленей, он сказал.
Washing a newborn (1)
tɔʃin ŋaØ, pɔtabxon dʲiriØ
tɔʃe-in ŋa-Ø pɔtab-xon dʲiri-Ø
lower:part-PROL.PL exist(ipfv)-3SG.S Potapovo-LOC.SG live(ipfv)-3SG.S
lower:part-ПРОЛ.МН существовать(ipfv)-3ЕД.S Potapovo-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-3ЕД.S
He is here, he lives in Potapovo.
Он здесь, он живет в Потапово.
My wedding (1)
vɔn tɔʒe mɛzuin dʲazumubiʔ
vɔn tɔʒe mɛzu-in dʲazu-r-ubi-ʔ
there also chum-PROL.PL go(ipfv)-MULT-HAB-3PL.S
там тоже chum-ПРОЛ.МН идти(ipfv)-MULT-ХАБ-3МН.S
There people also go along the houses.
Вон тоже по домам ходят.
PrimetyVPrirode_rad (1)
korseza dʲain meʃimubietʃ
korse-za dʲa-in mesi-r-ubi-atʃ
which-NOM.PL.3SG place-PROL.PL move:on(ipfv)-MULT-HAB-1PL.S/SG.OBJ.PST
который-NOM.МН.3ЕД место-ПРОЛ.МН move:on(ipfv)-MULT-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We moved on along far away places.
По далеким местам мы кочевали.