Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: e. 1324 total hits in 248 transcripts.
Interview_rad (15)
severnij putʲ
*severni-e *putʲ
***-M ***
***-M ***
severnij putʲ is in Russian-severnij putʲ по-русски
KakZhili_rad (24)
alʲeksej nʲikɔlajevitʃkuji
*alʲek-sa-e-e nʲikɔlajevitʃ-kuji
***-INTER-PL.OBJ-M Nikolajevich-POOR
***-ИНТЕР-МН.ОБ-M Nikolajevich-POOR
the late Aleksej Nikolajevich
Алексей Николаевич покойный
alʲeksej nʲikɔlajevitʃ is in Russian, but with Enets affix-alʲeksej nʲikɔlajevitʃ по-русски, но с энецким аффиксом
SluchaiMedvediVolki (48)
tɔz sɔʔezʔ anʲ nerezʔ ed
tɔz sɔʔɔ-e-zʔ anʲ neru-e-zʔ ed
so jump(pfv)-M-3SG.M and get:up(pfv)-M-3SG.M so
так прыгать(pfv)-M-3ЕД.M and get:up(pfv)-M-3ЕД.M так
So it jumped, so it stood up.
Он как прыгнул, так вот встал.
Interview (13)
mujzuʔ, mɛjzuʔ
mo-e-zuʔ mɛ-e-zuʔ
PLC-PL.OBJ-3PL.SG.OBJ make(pfv)-PL.OBJ-3PL.SG.OBJ
PLC-МН.ОБ-3МН.ЕД.ОБ делать(pfv)-МН.ОБ-3МН.ЕД.ОБ
It was, well, organized.
Его это самое, организовали.
Fishing with a minnow (2)
mujzʔ, tɔʃe sumɔjzʔ i
mo-e-zʔ tɔʃe sumɔ-e-zʔ i
PLC-M-3SG.M lower:part fall:down(pfv)-M-3SG.M and
PLC-M-3ЕД.M lower:part fall:down(pfv)-M-3ЕД.M and
it, well, fell down and
она это самое, вниз упала
Glutton (8)
dʲa nʲiʔ sumɔjzʔ, sɔʔɔjzʔ
dʲa nʲiʔ sumɔ-e-zʔ sɔʔɔ-e-zʔ
place on(dir) fall:down(pfv)-M-3SG.M jump(pfv)-M-3SG.M
место на(dir) fall:down(pfv)-M-3ЕД.M прыгать(pfv)-M-3ЕД.M
fell on the ground, jumped down
на землю упал, спрыгнул
Interview_tdnt (29)
inaa aɡa tɔneØ paŋej
inaa aɡa tɔne-Ø *p-a-r-e-e
elder:brother big there:is(ipfv)-3SG.S ***-NMLZ1-MULT-PL.OBJ-M
старший:брат большой there:is(ipfv)-3ЕД.S ***-NMLZ1-MULT-МН.ОБ-M
There is an elder brother.
Старший брат есть.
paŋej is unclear-paŋej неясно
The Evenki man (2)
dudʲinka naaxan kaʔezʔ, ɡɔrɔd keboɔn kaʔezʔ
dudʲinka naa-xon kaʔa-e-zʔ ɡɔrɔdo keboɔn kaʔa-e-zʔ
Dudinka outfall-LOC.SG come:down(pfv)-M-3SG.M town along come:down(pfv)-M-3SG.M
Dudinka outfall-ЛОК.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M город вдоль come:down(pfv)-M-3ЕД.M
He came down by the river Dudinka, he came down along the town.
Он по реке Дудинке спустился, около города спустился.
KakPozvaliZhitjPalchiny (3)
no, tɔrenaʔ
no tɔra-e-naʔ
well pull:in(pfv)-M-1PL.M
хорошо pull:in(pfv)-M-1МН.M
well, we pulled in
ну, мы пристали
в смысле, на лодке к берегу
UbezhavshieOleni (5)
nɔxɔjbʔ
nɔxɔ-e-jʔ
perspire(pfv)-M-1SG.M
perspire(pfv)-M-1ЕД.M
I perspired.
Я вспотела.