This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: duuj. 106 total hits in 64 transcripts.
XodiliVTundru (3)
pedʲu maʔ mɛze muduuj ɛke
pedʲu maʔ mɛse mo-duuj ɛke
South indeed wind PLC-PTC.ANT.PAS this
South indeed wind PLC-ПРИЧ.ANT.ПАС этот
it's done by the South wind
южный ветер сделал это
Primety_rad (3)
kiu, kiu lɛkutuuj
kiu kiu lɛkus-duuj
thunder thunder crack(pfv)-PTC.ANT.PAS
thunder thunder crack(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
cracked by the thunder
громом, громом расколотое
Two ways back (1)
ɛke sɛxeri anʲ ɛked mɛzuuj, ɛke mɔzaraj entʃeuʔ mɛzuuj
ɛke sɛxeri anʲ ɛke-d mɛ-duuj ɛke mɔsara-j entʃeu-ʔ mɛ-duuj
this road and this-OBL.SG.2SG make(pfv)-PTC.ANT.PAS this work(ipfv)-PTC.ANT person-PL make(pfv)-PTC.ANT.PAS
этот road and этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС этот работать(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек-МН делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
And this road is done by, well, by people who worked here.
А эту дорогу сделали эти самые, люди, работавшие здесь, сделали.
Polylogue_ips (1)
mɔluʃ uʒe ɛker pazuduuj
mɔluʃ uʒe ɛke-r pazu-duuj
already already this-NOM.SG.2SG write(pfv)-PTC.ANT.PAS
уже уже этот-NOM.ЕД.2ЕД писать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
This is already recorded.
Это уже записано.
видимо, показывает на магнитофон; вроде скорее pazduj
Tabak (2)
modʲ anʲ, a, ɛtɔ, u tɔzaduujr
modʲ anʲ a ɛtɔ u tɔza-duuj-r
1SG and and so you(sg) bring(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.2SG
1ЕД and and так ты(sg) принести(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.2ЕД
as for me, what you have brought
я-то, это, который ты привез
А.Шлуинский подарил НИ табак
KakDelatjMaut (1)
kaprɔn bine vɔt u tɔzaduujd tɔlaxa
kaprɔn bine vɔt u tɔza-duuj-d tɔlaxa
kapron rope here you(sg) bring(pfv)-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.2SG alike
kapron веревка здесь ты(sg) принести(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-ОБЛ.ЕД.2ЕД alike
a kapron rope, like the one you brought
капроновая веревка, такая же, как ты привез
в доме, где мы живем, на двери есть капроновая веревка
SluchaiMedvediVolki (3)
modʲnaʔ briɡadʲirnaʔ kazaduuj anʲ mu
modʲinaʔ briɡadʲir-naʔ kaza-duuj anʲ mo
we brigade:leader-OBL.SG.1PL obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS and PLC
we бригадир-ОБЛ.ЕД.1МН obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС and PLC
of the one killed by the leader of our brigade
которого наш бригадир убил
Hill (1)
buduʔ bɛrituujzuʔ
buduʔ bɛris-duuj-zuʔ
they scatter(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3PL
they scatter(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3МН
they scattered
они разбросали
My child ran after a bear (1)
i vɔt teza bazituuj modʲ aɡa nɛ nʲejʔ
i vɔt teza bazis-duuj modʲ aɡa nɛ nʲe-jʔ
and here now tell(pfv)-PTC.ANT.PAS 1SG big woman child-NOM.SG.1SG
and здесь сейчас говорить(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС 1ЕД большой женщина ребенок-NOM.ЕД.1ЕД
And now my elder daughter I spoke of
И вот сейчас моя старшая дочь, про которую я говорил
Way to the lake (2)
mɛzuujbaʔ sɔbi
mɛ-duuj-aʔ sɔbi
make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL path
делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН path
we made tha path
мы сделали тропу