Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: duʃ. 16 total hits in 11 transcripts.
KakDelatjMaut (2)
vɔt u maʔ vɔt ɛtɔ bine maʔ tɔzaduʃ
vɔt u maʔ vɔt ɛtɔ bine maʔ tɔza-duʃ
here you(sg) indeed here so rope indeed bring(pfv)-2SG.S.PST
здесь ты(sg) indeed здесь так веревка indeed принести(pfv)-2ЕД.S.ПРОШ
You indeed had brought a rope.
Ты вот, вот это, веревку вот привозил.
Interview_tdnt (3)
u nɔnduʔ ɔnɛj bazaan dʲɔriŋaduʃ
u nɔnduʔ ɔnɛj baza-ɔn dʲɔrir-duʃ
you(sg) they.LOC Enets language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S.PST
ты(sg) they.ЛОК Enets язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.S.ПРОШ
Did you speak Enets to them?
Ты с ними по-энецки разговаривала?
Interview, part 1 (1)
ŋulʲ sɔjzaan seɡimid ɔnɛj paɡe sɔzuraduʃ
ŋulʲ sɔjza-ɔn seɡimid ɔnɛj paɡe sɔzuru-duʃ
very good-PROL.SG every Enets outerwear sew(ipfv)-2SG.S.PST
очень хороший-ПРОЛ.ЕД каждый Enets outerwear шить(ipfv)-2ЕД.S.ПРОШ
you sewed very well traditional clothes
ты очень хорошо шила традиционную одежду
Fish and chitchat (3) (1)
bu tʃetaʔ, keret manaduʃ tɔʔ, tʃetaʔ
bu tʃetaʔ kere-d man-duʃ tɔʔ tʃetaʔ
s/he tomorrow self-OBL.SG.2SG say(pfv)-2SG.S.PST here(dir) tomorrow
s/he завтра сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-2ЕД.S.ПРОШ здесь(dir) завтра
He tomorrow, you have said it yourself, tomorrow.
Он завтра, ты ведь сам говорил, завтра.
Interview_rad (1)
u anʲ ɛkon pɔtabuxon dʲiriduʃ
u anʲ ɛke-xon pɔtab-xon dʲiri-duʃ
you(sg) and this-LOC.SG Potapovo-LOC.SG live(ipfv)-2SG.S.PST
ты(sg) and этот-ЛОК.ЕД Potapovo-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-2ЕД.S.ПРОШ
And you lived here, in Potapiovo.
A ты здесь, в Потапово, жила.
Interview (3)
vɔt modʲ biiʔɛu, ɔbuxoɔ u tɛneduʃ
vɔt modʲ biis-a ɔbu-xoɔ u tɛne-duʃ
here 1SG remember(ipfv)-1SG.SG.OBJ what-FOC you(sg) know(ipfv)-2SG.S.PST
здесь 1ЕД remember(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ что-ФОК ты(sg) know(ipfv)-2ЕД.S.ПРОШ
So I remember, you knew something at that time.
Вот я помню, ты тогда что-то знал.
How trousers were burnt down (1)
ʃijʔ piʃiladuʃ, tɛxɛ keret vɔt mɔdeer mu
ʃiʔ piʃir-ra-duʃ tɛxɛ kere-d vɔt mɔdee-r mo
I.ACC laugh(ipfv)-CAUS2-2SG.S.PST there(loc) self-OBL.SG.2SG here see(ipfv)-2SG.SG.OBJ PLC
I.АКК смеяться(ipfv)-CAUS2-2ЕД.S.ПРОШ там(loc) сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД здесь видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ PLC
you have laughed at me, now you see yourself, well
ты надо мной смеялся, а вот сам видишь, это самое
NakonechnikiXoreja (1)
no, tabuda ʃtɔbi inʲiduʃ nʲiɡudɔʔ
no taburu-za ʃtɔb i-nʲi-duʃ nʲiɡu-d
well hair-NOM.SG.3SG in:order:to NEG-SBJV-2SG.S.PST pick(pfv)-FUT.CONNEG
хорошо hair-NOM.ЕД.3ЕД in:order:to НЕГ-СОСЛ-2ЕД.S.ПРОШ pick(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
well, in order that you don't tear its hair
ну, чтобы ты не рвал его шерсть
A clever dog (1)
a dʲutuduʃ nʲeu dʲutuubiʔ
a dʲutu-duʃ i-a dʲutu-ubi-ʔ
and beat(pfv)-2SG.S.PST NEG-1SG.SG.OBJ beat(pfv)-HAB-CONNEG
and beat(pfv)-2ЕД.S.ПРОШ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ beat(pfv)-ХАБ-КОННЕГ
And as for beating, I don't beat it.
А бить я ее не бью.
dʲutuduʃ is unclear-dʲutuduʃ неясно
Interview (1) (1)
dʲekabr dʲirixon tɔna pensijad nʲeduʃ nɔʔɔʔ, da
dʲekabr dʲiri-xon tɔna pensij-d i-duʃ nɔʔɔ-ʔ da
December moon-LOC.SG still pension-OBL.SG.2SG NEG-2SG.S.PST grasp(pfv)-CONNEG so
December луна-ЛОК.ЕД все:еще pension-ОБЛ.ЕД.2ЕД НЕГ-2ЕД.S.ПРОШ схватить(pfv)-КОННЕГ так
You have not still got your pension for December, yes?
За декабрь месяц ты еще пенсию не получил, да?