Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: buʔ. 843 total hits in 214 transcripts.
Olasne_tdnt (32)
tɔʔ kunʲ ɛbuʔ sɔjza
tɔʔ kunʲi ɛ-buʔ sɔjza
here(dir) how be(ipfv)-CVB.COND good
здесь(dir) как быть(ipfv)-КОНВ.КОНД хороший
well, what would be better?
ну, как быть лучше?
An Enets and a Russian (3) (13)
tɔr ɛbuʔ anʲ sɔjza
tɔr ɛ-buʔ anʲ sɔjza
so be(ipfv)-CVB.COND and good
так быть(ipfv)-КОНВ.КОНД and хороший
If it is so, fine.
Если так, хорошо.
OxotaOsenju (2)
sira kaʔab
sira kaʔa-buʔ
snow come:down(pfv)-CVB.COND
snow come:down(pfv)-КОНВ.КОНД
when the snow falls
когда выпадает снег
LyzhiKamusami (4)
sɔjeeʔ sira kaʔab
sɔjeeʔ sira kaʔa-buʔ
just:now snow come:down(pfv)-CVB.COND
just:now snow come:down(pfv)-КОНВ.КОНД
when the snow falls already
когда уже выпадет снег
PrimetyVPrirode_rad (17)
kasa ɛtʃe ɛbuta, kasa ɛtʃe ɛbuta
kasa ɛtʃe ɛ-buʔ-da kasa ɛtʃe ɛ-buʔ-da
man child be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG man child be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
мужчина ребенок быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД мужчина ребенок быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if it is a boy, if it is a boy
если мальчик, если мальчик
OZhizni_rad (13)
nɛ, nɛ ɛbuta anʲ, tʃike ɛbuta anʲ tʃike tʃi
nɛ nɛ ɛ-buʔ-da anʲ tʃike ɛ-buʔ-da anʲ tʃike tʃi
woman woman be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG and this be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG and this here
женщина женщина быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД and этот быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД and этот здесь
A woman, if a woman this
Женщина, если женщина, если эта вот
Interview, part 2 (7)
vɔt mabut kɔj nʲiʔ tobuneduʔ, da
vɔt man-buʔ-d kɔj nʲiʔ to-buʔ-duʔ da
here say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG hill:ridge on(dir) come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL so
здесь сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД hill:ridge на(dir) прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН так
so if, say, they come to tundra, yes
вот если, скажем, они в тундру приедут, да
Interview, part 2 (8)
tɔʔ kasa entʃeʔ ɛbuta, nɛ ɛbuta
tɔʔ kasa entʃeu ɛ-buʔ-da nɛ ɛ-buʔ-da
here(dir) man person be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG woman be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
здесь(dir) мужчина человек быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД женщина быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Maybe that's a man, maybe a woman.
Может, это мужчина, может, женщина.
The freak and his brother (4)
kunʲ mub sɔjza ɛbuta tʃikoz taxa anʲ
kunʲi mo-buʔ sɔjza ɛ-buʔ-da tʃike-xoz taxa anʲ
how PLC-CVB.COND good be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG this-ABL.SG behind and
как PLC-КОНВ.КОНД хороший быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот-АБЛ.ЕД за and
What would I do more with him after that?
Как бы мне еще с ним поступить после этого?
muS-взять, taxa-больше, но не про коннкретное количество, а как бы "что еще"
Svatovstvo_rad (21)
kudʲiju mub sɔjza ɛbuta
kudʲi-ju mu-buʔ sɔjza ɛ-buʔ-da
which-RESTR.ADJ take(pfv)-CVB.COND good be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
который-RESTR.ПРИЛ взять(pfv)-КОНВ.КОНД хороший быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
it would be good to take which one
которую взять хорошо бы