This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ɡiʔ. 4 total hits in 4 transcripts.
How people used to bury (1)
kexon tʃi, kaʃitʃiʔ kexon ŋaɡiʔ
kiu-xon tʃi kasa-tʃiʔ kiu-xon ŋa-ɡiʔ
side-LOC.SG here man-OBL.PL.3DU side-LOC.SG exist(ipfv)-3DU.S.IMP
сторона-ЛОК.ЕД здесь мужчина-ОБЛ.МН.3ДВ сторона-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-3ДВ.S.ИМП
nearby, let them be near one another
рядом, пусть они будут рядом друг с другом
Two men (1)
ʃizexunʲʔ, manaØ, saamexiʔ ŋaɡiʔ
ʃize-xiʔ-nʲʔ man-Ø saame-xiʔ ŋa-ɡiʔ
two-DU-PL.1SG say(pfv)-3SG.S wolf-DU exist(ipfv)-3DU.S.IMP
два-ДВ-МН.1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S волк-ДВ существовать(ipfv)-3ДВ.S.ИМП
Two, he said, wolfs let be there.
Два, говорит, волка пусть будут.
Svatovstvo_rad (1)
buusexiʔ tʃike kertʃiʔ tiziʔ nʲiɡiʔ pɔnʲirʔ
buuse-xiʔ tʃike kere-dʲiʔ te-ziʔ i-ɡiʔ pɔnʲir-ʔ
old:man-DU this self-OBL.SG.3DU reindeer-NOM.PL.3DU NEG-3DU.S.IMP do(ipfv)-CONNEG
старик-ДВ этот сам-ОБЛ.ЕД.3ДВ олень-NOM.МН.3ДВ НЕГ-3ДВ.S.ИМП делать(ipfv)-КОННЕГ
Don't let these old men harness their reindeer!
Эти старики своих оленей пусть не запрягают!
Olasne_tdnt (1)
nʲexunʲʔ, manaØ, mɛkoned ɛu ŋaɡiʔ maʔ
nʲe-xiʔ-nʲʔ man-Ø mɛzu-xon-d ɛu ŋa-ɡiʔ maʔ
child-DU-PL.1SG say(pfv)-3SG.S chum-LOC.SG-OBL.SG.2SG here(dir) exist(ipfv)-3DU.S.IMP indeed
ребенок-ДВ-МН.1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД здесь(dir) существовать(ipfv)-3ДВ.S.ИМП indeed
Let my children stay at your home, say.
Мои дети пускай у тебя дома будут.