Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: da. 5625 total hits in 317 transcripts.
Going to school on a reindeer (33)
te koba, koba me muda, batoɔda pɔkadedaØ
te koba koba me mo-da bɔtoɔ-da pɔkade-da
reindeer skin skin inner:part PLC-OBL.SG.3SG tail-OBL.SG.3SG thrust:into(pfv)-FUT-3SG.S
олень шкура шкура inner:part PLC-ОБЛ.ЕД.3ЕД tail-ОБЛ.ЕД.3ЕД thrust:into(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
In the reindeer skin, it would thrust its tail into the reindeer skin.
В оленьей шкуре, в оленью шкуру сделает, хвост свой запихает.
Worms used as a bait (26)
tadutaaʔ dʲada, tɔʃe dʲada
tadus-da-aʔ dʲa-da tɔʃe dʲa-da
trample(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ place-OBL.SG.3SG lower:part place-OBL.SG.3SG
trample(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ место-ОБЛ.ЕД.3ЕД lower:part место-ОБЛ.ЕД.3ЕД
We will trample the soil, the soil in the lower part.
Мы растопчем землю, землю внизу.
Preparing fish (41)
kobajda dʲez kerta pidaØ
kobaj-da dʲez kere-da pi-da
rind-OBL.SG.3SG in:the:direction self-OBL.SG.3SG mature(pfv)-FUT-3SG.S
rind-ОБЛ.ЕД.3ЕД in:the:direction сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД mature(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will be cooked itself through its skin.
Через шкурку она сама приготовится.
Hare snares (12)
ida, ida nauta prɔvɔlkaxaz
i-da i-da naus-da prɔvɔlka-xoz
NEG-PTC.SML NEG-PTC.SML be:thick(ipfv)-PTC.SML wire-ABL.SG
НЕГ-ПРИЧ.СИМ НЕГ-ПРИЧ.СИМ be:thick(ipfv)-ПРИЧ.СИМ wire-АБЛ.ЕД
mad of a not so thick wire
из нетолстой проволоки
Preparing reindeer meat (29)
tɛuda me, sɔzeda me ɔzidedazʔ
tɛu-da me sɔse-da me ɔzide-da-zʔ
belly-OBL.SG.3SG inner:part belly-OBL.SG.3SG inner:part take:out(pfv)-FUT-1SG.S
belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part вынесть(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will take off insides of its belly.
Я вытащу внутренности его живота.
Fish and chitchat (3) (13)
kerta, kerta tozaØ tʃetaʔ
kere-da kere-da to-da-Ø tʃetaʔ
self-OBL.SG.3SG self-OBL.SG.3SG come(pfv)-FUT-3SG.S tomorrow
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S завтра
Himself, he will come himself tomorrow.
Он сам, сам завтра придет.
Who speaks which languages (41)
ɛseda, ɛseda, ɛseda muɔn
ɛse-da ɛse-da ɛse-da mo-ɔn
father-OBL.SG.3SG father-OBL.SG.3SG father-OBL.SG.3SG PLC-PROL.SG
отец-ОБЛ.ЕД.3ЕД отец-ОБЛ.ЕД.3ЕД отец-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-ПРОЛ.ЕД
by her father's, well
по ее отца это самое
Mushrooms and berries in the tundra (85)
pɔlzedada tɔr dʲuzudar anʲ
pɔlzer-da-da tɔr dʲuzu-da-r anʲ
be:black(ipfv)-PTC.SML-OBL.SG.3SG so crumble:up(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ and
be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ОБЛ.ЕД.3ЕД так crumble:up(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ and
You crumble its black part up.
Черноту ее так измельчишь.
Interview_tdnt (102)
ʃize bazada kerta bazaan nʲidadaØ
ʃize baza-da kere-da baza-ɔn nʲiu-da-da
two language-OBL.SG.3SG self-OBL.SG.3SG language-PROL.SG name-CAUS1-FUT-3SG.S
два язык-ОБЛ.ЕД.3ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД язык-ПРОЛ.ЕД name-CAUS1-ФУТ-3ЕД.S
One would say two words in their language.
Два слова скажет на своем языке.
Unidentified bird (4)
sɛjda lanudaza, sɛjda lanudaza
sɛju-da lanuu-da-za sɛju-da lanuu-da-za
heart-OBL.SG.3SG abate(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ heart-OBL.SG.3SG abate(pfv)-CAUS1-3SG.SG.OBJ
сердце-ОБЛ.ЕД.3ЕД abate(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ сердце-ОБЛ.ЕД.3ЕД abate(pfv)-CAUS1-3ЕД.ЕД.ОБ
He calmed his heart, he calmed his heart.
Он успокоил свое сердце, успокоил свое сердце.