This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʔ. 6351 total hits in 319 transcripts.
Djoa (2) (8)
dʲisej, ŋuuʔ buzdeŋaʔ, buzdeŋaʔ
dʲisi-ej ŋuu-ʔ buzider-ʔ buzider-ʔ
grandfather-EXC2 grass-PL move(ipfv)-3PL.S move(ipfv)-3PL.S
дед-EXC2 grass-МН move(ipfv)-3МН.S move(ipfv)-3МН.S
Grandy, the grass is moving, is moving!
Дедушка, трава шевелится, шевелится!
Interview, part 1 (50)
teʔ, tinaʔ nʲiʔ kɔxɔzuʔ ...
te-ʔ te-naʔ i-ʔ kɔxɔzu-ʔ *...
reindeer-PL reindeer-PL.1PL NEG-3PL.S find:room(pfv)-CONNEG ***
олень-МН олень-МН.1МН НЕГ-3МН.S find:room(pfv)-КОННЕГ ***
the reindeer, that's not enough for our reindeer ...
олени, нашим оленям не хватает ...
unclear in the end-непонятно в конце
Ducks (2)
ŋaʔuʔ peri, ŋaʔuʔ peri tɔneɡaʔ
ŋaʔu-ʔ peri ŋaʔu-ʔ peri tɔne-ɡa-ʔ
duck-PL always duck-PL always there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
duck-МН всегда duck-МН всегда there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
Ducks always, always there are ducks there.
Утки всегда, там всегда бывают утки.
Going to school on a reindeer (35)
kutujzuʔ ɔnɛj pilʲuʔ, pilʲuʔ anʲ tɔneʔ
kutuj-zuʔ ɔnɛj pilʲu-ʔ pilʲu-ʔ anʲ tɔne-ʔ
some-NOM.PL.3PL Enets gadfly-PL gadfly-PL and there:is(ipfv)-3PL.S
some-NOM.МН.3МН Enets овод-МН овод-МН and there:is(ipfv)-3МН.S
There are some true gadflies, gadflies.
Некоторые настоящие оводы, оводы есть.
The old man and his thirty reindeer (9)
nenaɡoxon iŋiʔ kanʲeʔ teʔ
nenaɡ-xon iŋi-ʔ kanʲe-ʔ te-ʔ
mosquito-LOC.SG certainly-3PL.S leave(pfv)-CONNEG reindeer-PL
mosquito-ЛОК.ЕД certainly-3МН.S оставить(pfv)-КОННЕГ олень-МН
Because of the mosquitos the reindeer would leave, of course.
С комарами, конечно, уйдут олени.
How I made poles (4)
nɔɔjtaʔ kamoʔ, kamoʔ
nɔɔjs-da-ʔ kamo-ʔ kamo-ʔ
be:straight(ipfv)-FUT-3PL.S larch-PL larch-PL
be:straight(ipfv)-ФУТ-3МН.S larch-МН larch-МН
straight larches,. larches
прямые лиственницы, лиственницы
Mosquitos (9)
tʃida samaʔ, sɔdlʲaʔ, sɔdlʲaʔ
tʃir-da sama-ʔ sɔdlʲa-ʔ sɔdlʲa-ʔ
fly(ipfv)-PTC.SML bird-PL little:bird-PL little:bird-PL
летать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird-МН little:bird-МН little:bird-МН
birds, little birds
птицы, птички
Stalin's prisoner (21)
mu entʃeuʔ, amke entʃeuʔ, manʲ, ɛbiʔ ɛke
mo entʃeu-ʔ amoke entʃeu-ʔ manʲ ɛ-bi-ʔ ɛke
PLC person-PL evil person-PL say be(ipfv)-PRF-3PL.S this
PLC человек-МН evil человек-МН сказать быть(ipfv)-PRF-3МН.S этот
These peope vere, well evil people.
Эти люди злые люди, мол, были такие.
Rats (5)
krisaʔ tɔneʔ, tɔneɡaʔ
krisa-ʔ tɔne-ʔ tɔne-ɡa-ʔ
rat-PL there:is(ipfv)-3PL.S there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
rat-МН there:is(ipfv)-3МН.S there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
There are rats, happen to be.
Крысы есть, бывают.
Enets clans (7)
mɔl entʃeuʔ tɔneʔ, tʃiker dʲurak entʃeuʔ
mɔlo entʃeu-ʔ tɔne-ʔ tʃike-r dʲurak entʃeu-ʔ
Molo person-PL there:is(ipfv)-3PL.S this-NOM.SG.2SG Nenets person-PL
Molo человек-МН there:is(ipfv)-3МН.S этот-NOM.ЕД.2ЕД ненец человек-МН
There are Molo, these are Nenets people.
Есть Моло, это ненцы.