Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: zutʃ. 301 total hits in 129 transcripts.
Myshi (1)
modʲ anʲ mɛkonenʲʔ sɔzurazutʃ
modʲ anʲ mɛzu-xon-nʲʔ sɔzuru-zutʃ
1SG and chum-LOC.SG-OBL.SG.1SG sew(ipfv)-1SG.S.PST
1ЕД and chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД шить(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
And me I was sewing at home.
А я дома шила.
KakZhili_rad (4)
mu dʲodʲid, ʃize pɔ ɛkon mɔzarazutʃ
mo dʲodʲiu-d ʃize pɔ ɛke-xon mɔsara-zutʃ
PLC time-DAT.SG two year this-LOC.SG work(ipfv)-1SG.S.PST
PLC время-ДАТ.ЕД два год этот-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
till, well, I worked there for two years
до этого самого, я два года там работала
KakDelatjMaut (1)
ʃtɔb tabuda kaʔanʲizutʃ
ʃtɔb taburu-za kaʔa-nʲi-zutʃ
in:order:to hair-NOM.SG.3SG come:down(pfv)-SBJV-3SG.M.PST
in:order:to hair-NOM.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-СОСЛ-3ЕД.M.ПРОШ
in order that its hair falls down
чтобы его шерсть спала
XodiliVTundru (3)
modʲ, modʲxoɔ ŋolʲu bɛse dʲɔɡ pɔnʲiŋazutʃ anʲ
modʲ modʲ-xoɔ ŋoʔ-ru bɛse dʲɔɡo pɔnʲir-zutʃ anʲ
1SG I-FOC one-RESTR iron trap do(ipfv)-1SG.S.PST and
1ЕД I-ФОК один-RESTR iron trap делать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ and
me, as for me, I used one trap
я, я-то один капкан держал
Germans' earth-house (1)
nʲemtsi ɛu ɛztarabizutʃ
nʲemtsa ɛu ɛzta-ra-bi-zutʃ
German here(dir) send(pfv)-CAUS2-PRF-3PL.M.PST
German здесь(dir) послать(pfv)-CAUS2-PRF-3МН.M.ПРОШ
Germans were sent here.
Немцев сюда отправили.
Glutton (1)
pɛ dʲɔɡod poɡabizutʃ
pɛ dʲɔɡo-d poɡa-bi-zutʃ
wood trap-DAT.SG fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3PL.M.PST
wood trap-ДАТ.ЕД fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3МН.M.ПРОШ
It fell into a wooden trap.
Она в деревянную пасть попала.
Worms used as a bait (2)
no, ʃkɔlud dʲazuŋazutʃ uʒe
no ʃkɔl-d dʲazu-r-zutʃ uʒe
well school-DAT.SG go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST already
хорошо школа-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ уже
Well, I already ATTENded school.
Ну, в школу я ходил уже.
Preparing fish (1)
kanʲeed kɔmazutʃ
kanʲe-a-d kɔma-zutʃ
leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST
оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I wanted to go.
Я идти хотел.
Our idol (2)
modʲ tʃike muxon, tʃike dʲaxan ŋazutʃ
modʲ tʃike mo-xon tʃike dʲa-xon ŋa-zutʃ
1SG this PLC-LOC.SG this place-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S.PST
1ЕД этот PLC-ЛОК.ЕД этот место-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I have been to, well, to that place.
Я был на этом самом, на этом месте.
Riding on a skin (1)
modʲ, manʔ nʲizuʔ, dʲaɡatʃiʔ nɔbuzazutʃ
modʲ man-ʔ i-zuʔ dʲaɡatʃiu nɔbuza-zutʃ
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR ice:crow:bar release(pfv)-1SG.S.PST
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR ice:crow:bar release(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I say, I had let the crow bar slip.
Я, я говорю, пешню упускал.