This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ra������������������. 350 total hits in 125 transcripts.
An entangled rope (1)
bedut bɛɛrtarenʲiʔ
beduzu-d bɛrta-ra-e-nʲiʔ
stream-DAT.SG throw(pfv)-CAUS2-M-1DU.M
stream-ДАТ.ЕД бросать(pfv)-CAUS2-M-1ДВ.M
We are thrown by the stream.
Течением нас кидает.
Our idol (1)
tɔr nadujraaxazda
tɔr naduj-ra-a-xoz-da
so prayer-CAUS2-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
так prayer-CAUS2-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
having prayed so
после того как так помолился
Rats (2)
kobada kaʔaradar
koba-da kaʔa-ra-da-r
skin-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-2SG.SG.OBJ
шкура-ОБЛ.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will take off its skin
шкуру с него снимешь
A clever dog (1)
nɛlʲukuxiz pixutarezʔ
nɛlʲuku-xiz pixuta-ra-e-zʔ
midge-DAT.PL pester(pfv)-CAUS2-M-3SG.M
midge-ДАТ.МН pester(pfv)-CAUS2-M-3ЕД.M
It was pestered by the midges.
Мошка ее доняла.
Preparing reindeer meat (6)
pɛdiza kaʔaradazʔ
pɛda-za kaʔa-ra-da-zʔ
kamus-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.S
kamus-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.S
I would take off its kamuses
я сниму его камуса
Interview (2) (3)
teza tʃike modʲ kadʲaraj nin teza entʃel dʲaɡoØ
teza tʃike modʲ kadʲa-ra-j nin teza entʃeu-r dʲaɡo-Ø
now this 1SG hunt(ipfv)-CAUS2-PTC.ANT in now person-NOM.SG.2SG there:is:no-3SG.S
сейчас этот 1ЕД охотиться(ipfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT в сейчас человек-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-3ЕД.S
Now there are no people where I hunted.
Сейчас вот там, где я охотился, людей нет.
The freak and his brother (7)
pɛɛzuʔ nodaratamʔ
pɛɛ-zuʔ noda-ra-ta-mʔ
shoe-NOM.PL.3PL get:wet(pfv)-CAUS2-PROB-3PL.S.CONTR
shoe-NOM.МН.3МН get:wet(pfv)-CAUS2-ПРОБ-3МН.S.CONTR
They probably, made wet their shoes.
Они, наверное, свою обувь промочили.
что-то очень много этих окончаний на-m-я вообще не понимаю, что это...
KakShitUntajki_II_3 (1)
rosa iruʔ nʲiʔ adtaradezʔ
rosa iruzu nʲiʔ adu-ta-ra-da-e-zʔ
Russian bottom on(dir) sit:down(pfv)-CAUS4-CAUS2-FUT-M-3PL.M
русский bottom на(dir) сесть(pfv)-CAUS4-CAUS2-ФУТ-M-3МН.M
They will be attached to a Russian sole.
Их на русскую подошву посадят.
Zhenitjba_tdnt (1)
tʃiker nixuri milaj entʃeʔ ŋaaʔ nʲiuʔ
tʃike-r nixuri mis-ra-j entʃeu ŋa-ʔ i-uʔ
this-NOM.SG.2SG by:force give(pfv)-CAUS2-PTC.ANT person exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот-NOM.ЕД.2ЕД by:force дать(pfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT человек существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
That's a person taken by force, after all.
Это ведь насильно взятый человек.
Shamana_od (3)
tɔz, manaØ, entʃeɡiz nʲizuʔ nɔʔɔraʔ
tɔz man-Ø entʃeu-xiz i-zuʔ nɔʔɔ-ra-ʔ
so say(pfv)-3SG.S person-DAT.PL NEG-3SG.M.CONTR grasp(pfv)-CAUS2-CONNEG
так сказать(pfv)-3ЕД.S человек-ДАТ.МН НЕГ-3ЕД.M.CONTR схватить(pfv)-CAUS2-КОННЕГ
So, he said, people caught him, after all.
Так ведь, он сказал, люди его поймали.