Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɡa. 172 total hits in 76 transcripts.
Tabak (1)
buranoxon vɔt sʲerʲɔɡa vedʲ rʲadam
buran-xon vɔt *sʲerʲ-a-ɡa vedʲ *rʲ-a-u-da-u
snowmobile-LOC.SG here ***-NMLZ1-DISC after:all ***-NMLZ1-INC1-3SG.NON.SG.OBJ.IMP-INC1
snowmobile-ЛОК.ЕД здесь ***-NMLZ1-DISC after:all ***-NMLZ1-INC1-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.ИМП-INC1
so on a snowmobile
вот на буране
сергей, который рядом живет в потапово
How the tobacco finished (1)
lɔjrubuta, tʃubajnʲʔ kitʃeɡazʔ pɔrazaʔ
lɔjru-buʔ-da tʃubaj-nʲʔ kitʃe-ɡa-zʔ pɔra-za-ʔ
flame:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG finger-PL.1SG almost-DISC-1SG.S burn:down(pfv)-CAUS3-CONNEG
flame:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД finger-МН.1ЕД almost-DISC-1ЕД.S burn:down(pfv)-CAUS3-КОННЕГ
If it flames up, I almost burn my fingers.
Как загорится, я чуть пальцы не обжигаю.
Fishing and the youth (1)
ɛdʲu ɛzaxanaʔ mɔzaraad kɔmaɡaaʔ
ɛdʲu ɛ-da-d-naʔ mɔsara-a-d kɔma-ɡa-aʔ
young be(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1PL work(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-DISC-1PL.S/SG.OBJ
молодой быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН работать(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-DISC-1МН.S/ЕД.ОБ
While we are young, we want to work.
Пока мы молодые, мы работать хотим.
OZhizni_rad (1)
i ɔtuzej dʲodʲid, nɛk sirej dʲodʲid kuraxad tɔɔɡenatʃ tʃik prɔduktinaʔ
i ɔtuze-j dʲodʲiu-d nɛk sira-j dʲodʲiu-d kuraxad tɔɔ-ɡa-e-natʃ tʃike paradukta-naʔ
and autumn-ADJ time-DAT.SG other snow-ADJ time-DAT.SG even reach(pfv)-DISC-M-1PL.M.PST this foodstuff-PL.1PL
and autumn-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД другой snow-ПРИЛ время-ДАТ.ЕД even достичь(pfv)-DISC-M-1МН.M.ПРОШ этот foodstuff-МН.1МН
And till autumn, till the next winter this our food was saved.
И до осени, до следующей зимы даже хватало этих наших продуктов.
TonulaVBolote (3)
modʲ, buusejʔ ʒenʲa i nɛ nɛ kasajʔ, ɡalʲina kirilɔvna
modʲ buuse-jʔ ʒenʲa i nɛ nɛ kasa-jʔ *-ɡa-u-ru-n-a *kirilɔv-n-a
1SG old:man-NOM.SG.1SG Zhenja and woman woman man-NOM.SG.1SG ***-DISC-INC1-ITER-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1
1ЕД старик-NOM.ЕД.1ЕД Zhenja and женщина женщина мужчина-NOM.ЕД.1ЕД ***-DISC-INC1-ITER-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1
Me, my husband Zhenja and my cousin Galina Kirillovna.
Я, мой муж Женя и моя двоюродная сестра Галина Кирилловна.
ɡalʲina kirilɔvna is in Russian-ɡalʲina kirilɔvna по-русски; the structure of nɛ nɛ kasajʔ is unclear-структура nɛ nɛ kasajʔ неясна.
Dogs in the Tundra (1)
ɔbud kaʔaj ɛj udʲiɡad, mɔdisudʲ mɔdisuŋaxun, dʲaɡØ
ɔbu-d kaʔa-j ɛ-j u-u-ʃ-ɡa-d mɔdis-r-ʃ mɔdis-r-xu-n dʲaɡo-Ø
what-DAT.SG die(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-PTC.ANT you(sg)-INC1-CVB-DISC-2SG.S see(pfv)-MULT-CVB see(pfv)-MULT-DU.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ there:is:no-3SG.S
что-ДАТ.ЕД умереть(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT ты(sg)-INC1-КОНВ-DISC-2ЕД.S видеть(pfv)-MULT-КОНВ видеть(pfv)-MULT-ДВ.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ there:is:no-3ЕД.S
Why did they perish I looked at them, no.
Отчего они погибли, я смотреть-то их осматривал, нет.
udʲiɡad is unclear-udʲiɡad неясно