Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sa. 599 total hits in 158 transcripts.
Mirazh (2)
dʲɔɡdiru to ɛsaØ, musaj
dʲɔɡdiru to ɛ-sa-Ø mo-saj
strange lake be(ipfv)-INTER-3SG.S PLC-COM
strange озеро быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S PLC-COM
a strange lake, with these
странное озеро, с этими
OZhizni_rad (12)
tɔɡda tʃuktʃi tʃike dʲeʃɔvij isimʔ ŋaʔ ŋulʲ
tɔɡda tʃuktʃi tʃike dʲeʃɔvij i-sa-mʔ ŋa-ʔ ŋulʲ
then all this cheap NEG-INTER-3PL.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG very
тогда весь этот cheap НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ очень
Then everything was very cheap, after all.
Тогда ведь всё было совсем дешевое.
Djoa (2)
ŋob tʃik ɛsauʔ pɛuʃumada ʃer
ŋoʔ tʃike ɛ-sa-uʔ pɛuʃuma-da ʃeru
one this be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR evening-OBL.SG.3SG affair
один этот быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR вечер-ОБЛ.ЕД.3ЕД affair
Once it was, probably, in the evening.
Один раз, наверное, дело было к вечеру.
A clairvoyant (3)
dʲiruɡosad ɔr
dʲiru-ɡo-sa-d
raise(pfv)-DUR-INTER-2SG.S
raise(pfv)-ДУБ-ИНТЕР-2ЕД.S
What did you raise?
Что ты поднимал?
ɔr is unclear
Swans (3)
tɔʔ mɔdis isiruʔ
tɔʔ mɔdis-ʔ i-sa-ruʔ
here(dir) see(pfv)-CONNEG NEG-INTER-2SG.SG.OBJ.CONTR
здесь(dir) видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
You have seen it, after all.
Ты же видел.
Tent (2)
kokon mɔkatʃisaØ
ko-xon mɔkatʃi-sa
where-LOC.SG stand:out(ipfv)-INTER-3SG.S
где-ЛОК.ЕД stand:out(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
where it was situated
где она стояла
Story about a bear (1)
mujɔn kɔdaraʔ isixiʔ
mujɔn kɔdara-ʔ i-sa-xiʔ
strongly fall:asleep(pfv)-CONNEG NEG-INTER-3DU.M
strongly заснуть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ДВ.M
It means, they fell asleep strongly!
Значит, они крепко уснули!
Head to head with bears (1)
tɔin toʔ isixiʔ
tɔin to-ʔ i-sa-xiʔ
there come(pfv)-CONNEG NEG-INTER-3DU.S
там прийти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ДВ.S
the came from there?
оттуда они пришли?
Kamuses for an old man (2)
isiduʔ mɔzaraʔ
i-sa-duʔ mɔsara-ʔ
NEG-INTER-2SG.S.CONTR work(ipfv)-CONNEG
НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR работать(ipfv)-КОННЕГ
you, evidently, did not work
ты, наверное, не работала
Mosquito larvae (2)
modʲ manazʔ, ɔbu drɔʒi bɛɛsaraʔ
modʲ man-zʔ ɔbu drɔʒi bɛɛ-sa-raʔ
1SG say(pfv)-1SG.S what barm throw(pfv)-INTER-2PL.S/SG.OBJ
1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S что barm бросать(pfv)-ИНТЕР-2МН.S/ЕД.ОБ
I say, what, have you thrown there barm?
я говорю, вы что, дрожжи бросили?