Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: duuj. 106 total hits in 64 transcripts.
Interview_rad (1)
modʲnaʔ teʔ pɔnʲidaaʃ kamozozinaʔ mɛzuujza
modʲinaʔ te-ʔ pɔnʲir-da-iʃ kamozo-zi-naʔ mɛ-duuj-za
we reindeer-PL do(ipfv)-PTC.SML-TRANS house-DESIG.PL-PL.1PL make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG
we олень-МН делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-TRANS дом-ДЕСИГ.МН-МН.1МН делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД
there are houses built by him for us, the reindeer herders
для нас оленеводов дома им построены
OSnax (1)
dʲukonenʲʔ mɔdituujb tʃi ɛbiØ ɔnse, baɡuuʃ kanʲeØ
dʲuzu-xon-nʲʔ mɔdis-duuj-jʔ tʃi ɛ-bi-Ø ɔnse baɡu-iʃ kanʲe-Ø
dream-LOC.SG-OBL.SG.1SG see(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1SG here be(ipfv)-PRF-3SG.S true pit-TRANS leave(pfv)-3SG.S
dream-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1ЕД здесь быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S настоящий яма-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
what I saw in my dream was true, he became a grave
то, что я во сне видел, правда, он могилой стал
Memoirs (1)
katʃeunaʔ dʲazudʲ tɔr, dʲazudʲ muduujnaʔ anʲ pɔtukon ɔbu
katʃeu-naʔ dʲazu-r-ʃ tɔr dʲazu-r-ʃ mu-duuj-naʔ anʲ pɔtuzu-xon ɔbu
illness-PL.1PL go(ipfv)-MULT-CVB so go(ipfv)-MULT-CVB take(pfv)-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.1PL and snowdrift-LOC.SG what
illness-МН.1МН идти(ipfv)-MULT-КОНВ так идти(ipfv)-MULT-КОНВ взять(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-ОБЛ.ЕД.1МН and snowdrift-ЛОК.ЕД что
So we got our diseases going so, going so in snowdrifts.
Наши болезни мы так ходя, так ходя получили в сугробах.
первое слово какое-то другое
Interview_tdnt (1)
buuseza tʃi modʲ kudaxaaj mɛzuujnʲʔ pɛɛkuza, malʲtʃakuza pɔnʲiŋaØ, no
buuse-za tʃi modʲ kudaxaa-j mɛ-duuj-nʲʔ pɛɛ-ku-za malʲtʃa-ku-za pɔnʲir-Ø no
old:man-NOM.SG.3SG here 1SG for:a:long:time-ADJ make(pfv)-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.1SG shoe-DIM1-NOM.SG.3SG overcoat-DIM1-NOM.SG.3SG do(ipfv)-3SG.S well
старик-NOM.ЕД.3ЕД здесь 1ЕД for:a:long:time-ПРИЛ делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-ОБЛ.ЕД.1ЕД shoe-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД overcoat-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД делать(ipfv)-3ЕД.S хорошо
Her husbena wears the shoes and the overcoat I have made long ago, well.
Ее муж-то носит те бокари и малицу, которые я давно сшила, ну.