Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: d��. 3320 total hits in 304 transcripts.
Porne_od (12)
ɔbu dʲodʲiɡon tʃike pɔrned, pɔrned nʲe
ɔbu dʲodʲiu-xon tʃike pɔrne-d pɔrne-d nʲe
what time-LOC.SG this witch-OBL.SG.2SG witch-OBL.SG.2SG child
что время-ЛОК.ЕД этот witch-ОБЛ.ЕД.2ЕД witch-ОБЛ.ЕД.2ЕД ребенок
Some time later that child of the witch
Какое-то время спустя этот ребенок ведьмы
Porne (16)
axa, mɛkod ʃijʔ kadaʔ
aa mɛzu-d-d ʃiʔ kada-ʔ
yeah chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG I.ACC take:away(pfv)-2SG.S.IMP
yeah chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД I.АКК унести(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Yeah, take me home.
Ага, к себе домой меня возьми.
Zhena (9)
bit, bit kaʔazʔ
bizu-d bizu-d kaʔa-zʔ
water-DAT.SG water-DAT.SG die(pfv)-1SG.S
вода-ДАТ.ЕД вода-ДАТ.ЕД умереть(pfv)-1ЕД.S
I drowned!
я утонул!
Djoa (17)
ʃiʔ mabut ʃerad
ʃiʔ man-buʔ-d ʃeru-d
I.ACC say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG hide(pfv)-2SG.S
I.АКК сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД прятать(pfv)-2ЕД.S
once you buried me
как меня похоронишь.
The two mates (25)
u anʲ tɛxɛ mɛkod kanʲʔ
u anʲ tɛxɛ mɛzu-d-d kanʲe-ʔ
you(sg) and there(loc) chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-CONNEG
ты(sg) and там(loc) chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-КОННЕГ
And you better go home!
А ты вот иди домой!
PojmalLosja (34)
u mɛkod kanʲeʔ
u mɛzu-d-d kanʲe-ʔ
you(sg) chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-2SG.S.IMP
ты(sg) chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
You go home!
Ты поезжай домой!
ProisxozhdenieIdoly (10)
sabie daʒe lɔbituʃ nʲed kɔxɔztad
sabie daʒe lɔbitu-ʃ i-d kɔxɔzta-d
insufficiently even ski(ipfv)-CVB NEG-2SG.S let:pass(pfv)-FUT.CONNEG
insufficiently even ski(ipfv)-КОНВ НЕГ-2ЕД.S let:pass(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
You even would not pass through it.
Даже на лыжах не проскочишь.
SmeshnojSluchaj (20)
mɛkoda, tʃik mensed
mɛzu-d-da tʃike mense-d
chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG this old:woman-DAT.SG
chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот старуха-ДАТ.ЕД
home, to that old woman
домой, к этой старухе
NakonechnikiXoreja (9)
mud, mud, koreu tɔtʃi dʲaɡob
mo-d mo-d koreu tɔtʃi dʲaɡo-buʔ
PLC-OBL.SG.2SG PLC-OBL.SG.2SG reindeer:pole tip there:is:no-CVB.COND
PLC-ОБЛ.ЕД.2ЕД PLC-ОБЛ.ЕД.2ЕД reindeer:pole tip there:is:no-КОНВ.КОНД
well, if you have no tip of the pole
это самое, если не будет наконечника хорея
Chat with a girl (6)
ɛɛd peritʃuzad
ɛɛ-d peritʃu-da-d
mother-OBL.SG.2SG help:sometimes(ipfv)-FUT-2SG.S
мать-ОБЛ.ЕД.2ЕД help:sometimes(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S
Will you help your mother?
Своей матери будешь помогать?