This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: t. 120 total hits in 59 transcripts.
RodyVTundre (1)
ɔrte xɔute tɔr tʃajʃuz modʲnaʔ kanʲeeʔ toni
ɔrte *-xoɔ-ɔu-t-a tɔr tʃaj-ʃuz modʲinaʔ kanʲe-aʔ toni
first ***-FOC-EXC1-OBL.PL.2SG-NMLZ1 so tea-CAR1 we leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ there(dir)
первый ***-ФОК-EXC1-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1 так tea-CAR1 we оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ там(dir)
First we went there so without tea.
Сперва так мы туда без чая пошли.
xɔute is completely unclear
Two men (3)
u tixinit, manaØ, dʲa tɛr bembezaØ
u te-xin-t man-Ø dʲa tɛr bemu-be-da-Ø
you(sg) reindeer-LOC.PL-OBL.PL.2SG say(pfv)-3SG.S place content chief-FREQ-FUT-3SG.S
ты(sg) олень-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S место содержимое chief-ФРЕКВ-ФУТ-3ЕД.S
The inhabitants of the land will own your reindeer.
Твоими оленями жители земли будут обладать.
An Enets and a Russian (2) (1)
rosajul tɔʒe dumajet
rosa-ju-r tɔʒe *-da-u-je-t
Russian-RESTR.ADJ-NOM.SG.2SG also ***-PTC.SML-INC1-PEJ-OBL.PL.2SG
русский-RESTR.ПРИЛ-NOM.ЕД.2ЕД тоже ***-ПРИЧ.СИМ-INC1-ПЕЖ-ОБЛ.МН.2ЕД
The Russian also thinks
Русский тоже думает.
tɔʒe dumajet is in Russian
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
kasaxut tɔr anʲ izaxud pizeʔ
kasa-xiʔ-t tɔr anʲ i-za-xu-d pize-ʔ
man-DU-OBL.PL.2SG so and NEG-CAUS3-HORT-2SG.S frighten(pfv)-CONNEG
мужчина-ДВ-ОБЛ.МН.2ЕД так and НЕГ-CAUS3-ХОРТ-2ЕД.S frighten(pfv)-КОННЕГ
You would not frighten your brothers.
Ты бы своих братьев не пугал.
the strucure of izaxud is unclear; струкутра "изахуд" непонятна
SkazkaKukushka (1)
modʲi pet kanʲtazʔ, modʲ sɛnkoʃ kanʲtazʔ
modʲ pe-t kanʲe-da-zʔ modʲ sɛnko-ʃ kanʲe-da-zʔ
1SG outdoors-OBL.PL.2SG leave(pfv)-FUT-1SG.S 1SG play(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-1SG.S
1ЕД outdoors-ОБЛ.МН.2ЕД оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S 1ЕД play(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will go outside, I will go playing
я на улицу пойду, я играть пойду
VVojnu_ips (1)
vajna tʃubun, sɔrɔk vtɔrɔj pexon
vɔjna tʃubu-xon *sɔrɔk *v-t-a-ru-e pɔ-xon
war timespan-LOC.SG *** ***-OBL.PL.2SG-NMLZ1-INCH-M year-LOC.SG
война timespan-ЛОК.ЕД *** ***-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1-ИНХ-M год-ЛОК.ЕД
during the war, in the year fourty two
во время войны, в сорок втором году
SojuzZoloto (1)
erit kaudʲi kunʲ dʲiridubunenʲʔ tɔxaz tʃetaʔ
eri-t kaur-ʃ kunʲi dʲiri-da-buʔ-nʲʔ tɔ-xoz tʃetaʔ
in:front-OBL.PL.2SG fall(ipfv)-CVB how live(ipfv)-FUT-CVB.COND-OBL.SG.1SG that-ABL.SG tomorrow
in:front-ОБЛ.МН.2ЕД fall(ipfv)-КОНВ как жить(ipfv)-ФУТ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД тот-АБЛ.ЕД завтра
my god, how should I live now tomorrow?
господи, как же мне жить теперь завтра?
erit-перед тобой, erin' nen-впереди меня; kaud'-падать, kaud'i-падая (что это???)
SortaRyby (1)
rosa bazaan madʲ na ikrɔmʲɔt
rosa baza-ɔn man-ʃ *-n-a *ikrɔmʲ-a-t
Russian language-PROL.SG say(pfv)-CVB ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG
русский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД
to say it in Russian, for spawning
по-русски говоря, на икромет
Sentences about a helicopter (1)
kto pirividʲɔt, modʲ amtuŋazʔ
*kto *piriv-i-u-ʃ-a-t modʲ amutur-zʔ
*** ***-M-INC1-CVB-NMLZ1-OBL.PL.2SG 1SG lounge(ipfv)-1SG.S
*** ***-M-INC1-КОНВ-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД 1ЕД lounge(ipfv)-1ЕД.S
Who will translate: I am lying.
Кто переведет: я вру.
kto pirividʲɔt is in Russian
Story about a bear (1)
ɔbu ed, kɔtura braʒka tʃike ɔbizitʃ
ɔbu ed kɔ-t-u-u-ra braʒka tʃike ɔ-bi-zitʃ
what so birch-OBL.PL.2SG-INC1-INC1-CAUS2 brew this eat(pfv)-PRF-3DU.SG.OBJ.PST
что так береза-ОБЛ.МН.2ЕД-INC1-INC1-CAUS2 brew этот есть(pfv)-PRF-3ДВ.ЕД.ОБ.ПРОШ
But well, they drank this brew.
Какой там, они выпили эту бражку.
kɔtura is unclear