Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ru������. 957 total hits in 212 transcripts.
Two women (15)
ŋolʲu, ŋolʲu dʲerixon nɛ dʲirida moɡaxan
ŋoʔ-ru ŋoʔ-ru dʲeri-xon nɛ dʲiri-da moɡa-xon
one-RESTR one-RESTR day-LOC.SG woman live(ipfv)-PTC.SML forest-LOC.SG
один-RESTR один-RESTR день-ЛОК.ЕД женщина жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ лес-ЛОК.ЕД
one the woman who lived in the forest
однажды женщина, которая в лесу
Interview_rad (15)
ŋolʲu, ŋolʲu bazaan patʃtʲi dʲɔrirʔ nʲebamʔ manʲ
ŋoʔ-ru ŋoʔ-ru baza-ɔn pɔtʃtʲi dʲɔrir-ʔ i-bamʔ manʲ
one-RESTR one-RESTR language-PROL.SG almost talk(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR say
один-RESTR один-RESTR язык-ПРОЛ.ЕД almost talk(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR сказать
We speak almost the same language, after all.
Мы ведь почти на одном языке говорим.
Tabak (3)
toniri tʃikeru dʲaxada puŋau
toni-ru tʃike-ru dʲa-d-da pun-a
there(dir)-RESTR this-RESTR place-DAT.SG-OBL.SG.3SG put(pfv)-1SG.SG.OBJ
там(dir)-RESTR этот-RESTR место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД положить(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I put it right there to the same place
там же на это же место я положил
OtecIBeglecy (11)
ŋolʲuza, ŋolʲuza ŋulʲ alkeje ŋulʲ, amke
ŋoʔ-ru-za ŋoʔ-ru-za ŋulʲ alke-je ŋulʲ amoke
one-RESTR-NOM.SG.3SG one-RESTR-NOM.SG.3SG very huge-PEJ very evil
один-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД один-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД очень huge-ПЕЖ очень evil
One of them, one of them is big, huge
Один, один совсем большой, огромный
Reindeer-herding and food (3)
ŋolʲu, ŋolʲu dʲaxan kɔzlabiza
ŋoʔ-ru ŋoʔ-ru dʲa-xon kɔzla-bi-za
one-RESTR one-RESTR place-LOC.SG scratch(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
один-RESTR один-RESTR место-ЛОК.ЕД scratch(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
It cratched it in one place.
Он его поцарапал в одном месте.
We remained without moss (3)
aɡa teruʔ, aɡa teruʔ kadatʃ
aɡa te-ru-ʔ aɡa te-ru-ʔ kada-tʃ
big reindeer-RESTR-PL big reindeer-RESTR-PL take:away(pfv)-3PL.S.PST
большой олень-RESTR-МН большой олень-RESTR-МН унести(pfv)-3МН.S.ПРОШ
Only big reindeer, they took only big reindeer.
Только больших оленей, они взяли только больших оленей.
Interview, part 2 (8)
kunʲru, kunʲru kudaxaa ŋaʔ isiuʔ
kunʲi-ru kunʲi-ru kudaxaa ŋa-ʔ i-sa-uʔ
how-RESTR how-RESTR for:a:long:time exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-3SG.S.CONTR
как-RESTR как-RESTR for:a:long:time существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
still it was far away
все-таки это ведь было далеко
Fish and chitchat (5) (1)
menseza tut priʃɔl, tak tɔʒe tɔz lɛurezʔ ...
mense-za tut *p-ru-iʃ-a-u-ru tak tɔʒe tɔz lɛu-ru-e-zʔ *...
old:woman-NOM.SG.3SG here ***-INCH-TRANS-NMLZ1-INC1-INCH so also so cry-INCH-M-3SG.M ***
старуха-NOM.ЕД.3ЕД здесь ***-ИНХ-TRANS-NMLZ1-INC1-ИНХ так тоже так плакать-ИНХ-M-3ЕД.M ***
So his wife came, so she cried ...
Жена его тут пришла, так заорала ...
priʃɔl is in Russian-priʃɔl по-русски
PrimetyBeremennostj (1)
mɔtaruʃ kebi
mɔta-ru-ʃ kebi
cut(pfv)-ITER-CVB sin
резать(pfv)-ITER-КОНВ sin
to cut is a sin
резать грех
MoreoOlasneKomary_ips (7)
tʃike dʲilɔ entʃeʔ
tʃike dʲiru-ru-a entʃeu
this opposite-INCH-NMLZ1 person
этот opposite-ИНХ-NMLZ1 человек
that ... man
этот ... человек
dʲilɔ is unclear-dʲilɔ непонятно