Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ra������. 350 total hits in 125 transcripts.
Going to school on a reindeer (5)
tʃistʲidʲ taraʔ nʲiuʔ, tʃikez kaʔaraʃ taraØ, kaʔaraʃ
tʃistʲir-ʃ tara-ʔ i-uʔ tʃike-z kaʔa-ra-ʃ tara-Ø kaʔa-ra
clean(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this-NOM.PL.2SG come:down(pfv)-CAUS2-CVB necessary(ipfv)-3SG.S come:down(pfv)-CAUS2-CVB
clean(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот-NOM.МН.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S come:down(pfv)-CAUS2-КОНВ
one has to clean them to take them off, take them off
чистить надо, снять их надо, снять
RazdelkaRyby (8)
liziza kaʔaradazʔ
lizi-za kaʔa-ra-da-zʔ
bone-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.S
кость-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.S
I will take off the bones.
Кости я сниму.
т.е. вытащу
Along the Yenissey river (2) (3)
a mɛse anʲ kadulaza tʃike lɛuda
a mɛse anʲ kada-r-ra-za tʃike lɛu-da
and wind and take:away(pfv)-MULT-CAUS2-3SG.SG.OBJ this cry-OBL.SG.3SG
and wind and унести(pfv)-MULT-CAUS2-3ЕД.ЕД.ОБ этот плакать-ОБЛ.ЕД.3ЕД
And the wind takes away this his cry.
А ветер уносит этот его крик.
PrimetyBeremennostj (1)
ʃit baxaladaʔ ɔtʃikoɔn
ʃit baxar-ra-da-ʔ ɔtʃiko-ɔn
you(sg).ACC start:speaking(ipfv)-CAUS2-FUT-3PL.S bad-PROL.SG
ты(sg).АКК start:speaking(ipfv)-CAUS2-ФУТ-3МН.S плохой-ПРОЛ.ЕД
would seriously bewitch you
тебя серьезно заколдуют
KakDelatjJukolu (5)
kaʔaraaxazod
kaʔa-ra-a-xoz-d
come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG
come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
when you take off
когда снимешь
Olasne_tdnt (3)
sɛu pilaxa, manaØ
sɛu pi-u-ra-d man-Ø
seven night-INC1-CAUS2-2SG.S say(pfv)-3SG.S
семь ночь-INC1-CAUS2-2ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
how many, she thinks
сколько-то, она думает
pilaxa is unclear-pilaxa неясно
RodnoeSlovo_TriBrata (4)
anʲ kasaza ʃiziradaØ
anʲ kasa-za ʃizi-ra-da-Ø
and man-NOM.SG.3SG seem:to(ipfv)-CAUS2-FUT-3SG.S
and мужчина-NOM.ЕД.3ЕД seem:to(ipfv)-CAUS2-ФУТ-3ЕД.S
His brother seems again.
Опять его брат мерещится.
Wild reindeer (1)
bɛziduʔ kaʔaraa i tɔru kajid
bɛzi-duʔ kaʔa-ra-a i tɔru kaji-d
intestine-OBL.SG.3PL come:down(pfv)-CAUS2-1SG.SG.OBJ and very:quickly leave:behind(pfv)-2SG.S
intestine-ОБЛ.ЕД.3МН come:down(pfv)-CAUS2-1ЕД.ЕД.ОБ and very:quickly leave:behind(pfv)-2ЕД.S
I took off their intestine and left them so.
Я снял у них кишки и так и их оставил.
kajid: 2nd person instead of 1st person is unclear-kajid: неясно 2-е лицо вместо 1-го
KukushkaLjdina_ips (7)
bitojʔ tɔzaraʔ
bizu-zo-jʔ tɔza-ra
water-DESIG.SG-NOM.SG.1SG bring(pfv)-CAUS2-2SG.S.IMP
вода-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД принести(pfv)-CAUS2-2ЕД.S.ИМП
Bring me water!
Принес мне воды!
KakZhili_rad (9)
nʲexunʲʔ tɔʔ ɛu kajirazʔ
nʲe-xiʔ-nʲʔ tɔʔ ɛu kaji-ra-zʔ
child-DU-PL.1SG here(dir) here(dir) stay:behind(pfv)-CAUS2-1SG.S
ребенок-ДВ-МН.1ЕД здесь(dir) здесь(dir) stay:behind(pfv)-CAUS2-1ЕД.S
I left here my children.
Я оставила здесь своих детей.