This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: daraxa. 134 total hits in 63 transcripts.
Mosquitos and midges (1)
nɛlʲɔu, u anʲ pɛz, modʲ buzarizaraxazʔ
nɛlʲu-ɔu u anʲ pɛ-z modʲ buzari-daraxa-zʔ
midge-EXC1 you(sg) and start(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP 1SG get:tired(pfv)-APPR-1SG.S
midge-EXC1 ты(sg) and начать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП 1ЕД устать(pfv)-АППР-1ЕД.S
midge, step in now, it seems, I got tired
мошка, теперь ты давай, я, кажется, устал
Memoirs (2)
nɔdotaraxaØ, ɛzakodaØ ɔnseŋo
nɔdos-daraxa-Ø ɛ-dkoda-Ø ɔnseŋo
hear(ipfv)-APPR-3SG.S be(ipfv)-HYP-3SG.S indeed
слышать(ipfv)-АППР-3ЕД.S быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S indeed
It seems to hear, this would be true.
Он как будто слышит, правда это.
Svatovstvo_rad (3)
kɔmaʔ nʲiuʔ, kɔmadaraxaØ
kɔma-ʔ i-uʔ kɔma-daraxa-Ø
want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR want(ipfv)-APPR-3SG.S
хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR хотеть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
She wants to, after all, it seems, she wants.
Она ведь хочет, кажется, хочет.
в смысле что вроде согласна замуж
Two tales (2)
pɛjuzuʔ tʃuk nɔxɔdaraxabiʔ
pɛja-zuʔ tʃuktʃi nɔxɔ-daraxa-bi-ʔ
forehead-NOM.PL.3PL all perspire(pfv)-APPR-PRF-3PL.S
лоб-NOM.МН.3МН весь perspire(pfv)-АППР-PRF-3МН.S
It seems, all their foreheads perspired.
Лбы у них у всех, кажется, вспотели.
KakUkrali (3)
pɛuʃumnokuj ɛzaraxaʃ
pɛuʃuma-no-ku-j ɛ-daraxa-ʃ
evening-ADV-DIM1-ADJ be(ipfv)-APPR-3SG.S.PST
вечер-ADV-DIM1-ПРИЛ быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
It seems, it was in the evening.
Кажется, это было вечерком.
RodyVTundre (1)
pazdudʲ idaraxazodʲ dʲazurʔ
pazdur-ʃ i-daraxa-zutʃ dʲazu-r-ʔ
write(ipfv)-CVB NEG-APPR-1SG.S.PST go(ipfv)-MULT-CONNEG
писать(ipfv)-КОНВ НЕГ-АППР-1ЕД.S.ПРОШ идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ
It seems that I did not go to school (yet).
В школу я, кажется, (еще) не ходила.
MoreoOlasneKomary_ips (2)
ɛker bɔɔ ɛzaraxaØ ɔbu amoke nɔnaʔ tɔɔjd
ɛke-r bɔa ɛ-daraxa-Ø ɔbu amoke nɔnaʔ tɔɔ-j-d
this-NOM.SG.2SG bad be(ipfv)-APPR-3SG.S what evil we.DAT reach(pfv)-PTC.ANT-OBL.SG.2SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД плохой быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S что evil we.ДАТ достичь(pfv)-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.2ЕД
It seems, it is bad that this one evil came to us.
Эта, наверное, плохо, что эта злая к нам пришла.
The musk-rat (1)
nɔnʲʔ madaraxaØ, iz pelʔ
nɔnʲʔ man-daraxa-Ø i-z per-ru-ʔ
I.DAT say(pfv)-APPR-3SG.S NEG-2SG.IMP look:for(ipfv)-INCH-CONNEG
I.ДАТ сказать(pfv)-АППР-3ЕД.S НЕГ-2ЕД.ИМП look:for(ipfv)-ИНХ-КОННЕГ
As if it said to me: Don't look for it!
Она как будто мне говорит: Не ищи!
Volki (1)
sɛn, sɔbreɡ ɛzaraxabiʔ, sɔbreɡ ɛbiʔ, axa
sɛn sɔbreɡ ɛ-daraxa-bi-ʔ sɔbreɡ ɛ-bi-ʔ aa
how:much five be(ipfv)-APPR-PRF-3PL.S five be(ipfv)-PRF-3PL.S yeah
сколько five быть(ipfv)-АППР-PRF-3МН.S five быть(ipfv)-PRF-3МН.S yeah
How many, ir seems they were five, yeah.
Сколько, кажется, их было, их было пять, ага.
ZolotajaRybka (1)
nɔʔɔj dʲexakujʔ dʲazdaraxaØ
nɔʔɔ-j dʲexa-ku-jʔ dʲazu-daraxa-Ø
grasp(pfv)-PTC.ANT perch-DIM1-NOM.SG.1SG go(ipfv)-APPR-3SG.S
схватить(pfv)-ПРИЧ.ANT perch-DIM1-NOM.ЕД.1ЕД идти(ipfv)-АППР-3ЕД.S
the perch I caught seems to go
пойманный мной окунек вроде идет