Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: d. 3320 total hits in 304 transcripts.
A little chat from the 60's (11)
u anʲ mɛkod kantad
u anʲ mɛzu-d-d kanʲe-da-d
you(sg) and chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-FUT-2SG.S
ты(sg) and chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
And you, will you go home?
А ты домой поедешь?
KakXoronili (14)
mud kantad tɛxɛ, pensiid nɔʔɔdad
mo-d kanʲe-da-d tɛxɛ pensij-d nɔʔɔ-da-d
PLC-DAT.SG leave(pfv)-FUT-2SG.S there(loc) pension-OBL.SG.2SG grasp(pfv)-FUT-2SG.S
PLC-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S там(loc) pension-ОБЛ.ЕД.2ЕД схватить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
you would go there and get your pension
пойдешь туда, пенсию получишь
Interview (26)
uxu, pɔtabuxon sɔjad i dʲiried dʲabud i ɛkon dʲirid
uxu pɔtab-xon sɔja-d i dʲiri-a-d dʲabu-d i ɛke-xon dʲiri-d
yeah Potapovo-LOC.SG be:born(pfv)-2SG.S and live(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.2SG long-DAT.SG and this-LOC.SG live(ipfv)-2SG.S
yeah Potapovo-ЛОК.ЕД be:born(pfv)-2ЕД.S and жить(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД длинный-ДАТ.ЕД and этот-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-2ЕД.S
Yeah, you were born here in Potapovo and you live here all your life.
Угу, ты родился здесь в Потапово и всю жизнь здесь живешь.
после sOjat еще что-то есть, но не слышно
A forest enets dialog (14)
ɛke dʲerixon mɛkod kantad
ɛke dʲeri-xon mɛzu-d-d kanʲe-da-d
this day-LOC.SG chum-DAT.SG-OBL.SG.2SG leave(pfv)-FUT-2SG.S
этот день-ЛОК.ЕД chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
Will you go home today?
Ты сегодня пойдёшь домой?
ShkuraOlenjat (13)
katie kobaxaz malʲtʃazod nʲed sɔzud
katie koba-xoz malʲtʃa-zo-d i-d sɔzur-d
castrate:bull skin-ABL.SG overcoat-DESIG.SG-OBL.SG.2SG NEG-2SG.S sew(ipfv)-FUT.CONNEG
castrate:bull шкура-АБЛ.ЕД overcoat-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД НЕГ-2ЕД.S шить(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
One would not sew an overcoat of a castrate bull's skin.
Из шкуры кастрированного быка малицу не сошьешь.
Interview_tdnt (7)
ɔbuuʃ u nʲed pirit, piritad navernɔ
ɔbu-iʃ u i-d piris-d piris-da-d navernɔ
what-TRANS you(sg) NEG-2SG.S can(ipfv)-FUT.CONNEG can(ipfv)-FUT-2SG.S most:likely
что-TRANS ты(sg) НЕГ-2ЕД.S can(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ can(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S most:likely
Why you canot, you can, evidently.
Почему ты не сможешь, ты сможешь, наверное.
Razgovor_RybalkaNizovjja (20)
tʃi, mud, karaul mud prʲama mud kaʔezʔ
tʃi mo-d karaul mo-d prʲam mo-d kaʔa-e-zʔ
here PLC-DAT.SG Karaul PLC-DAT.SG really PLC-DAT.SG come:down(pfv)-M-3PL.M
здесь PLC-ДАТ.ЕД Karaul PLC-ДАТ.ЕД really PLC-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-3МН.M
So, well, they fall right near Karaul.
Вот, это самое, прямо возле Караула впадают.
ZolotajaRybka (53)
ɛk dʲɔxɔd meɔn kanʲenʲid anʲ dʲettʃid
ɛke dʲɔxa-d me-ɔn kanʲe-nʲi-d anʲ dʲettʃiu-d
this river-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG leave(pfv)-SBJV-2SG.S and Yenissey-DAT.SG
этот river-ОБЛ.ЕД.2ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S and Yenissey-ДАТ.ЕД
go down along this river to the Yenissey river
По этой речушке спустись в Енисей
Interview, part 1 (31)
tɛt pɔxad puaxazod
tɛtu pɔ-d-d pe-a-xoz-d
four year-DAT.SG-OBL.SG.2SG finish(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.2SG
четыре год-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД закончить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
already for four years
четыре года уже
ВН сомневается
An ill reindeer (2) (1)
ɛbada ... nada bilo ɛztaʃ mud, instʲitutud, tɔʔ, nɔrilʲskad
ɛba-da *... nada *bilo ɛzta-ʃ mo-d instʲitut-d tɔʔ nɔrilʲska-d
head-OBL.SG.3SG *** necessary(ipfv) *** send(pfv)-CVB PLC-DAT.SG institute-DAT.SG here(dir) Noril'sk-DAT.SG
голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД *** necessary(ipfv) *** послать(pfv)-КОНВ PLC-ДАТ.ЕД institute-ДАТ.ЕД здесь(dir) Noril'sk-ДАТ.ЕД
We had to send its head to, well, to the institute, to Norilsk.
Его голову его надо было отправить в это самое, в институт, ну, в Норильск.
nada bilo is in Russian-nada bilo по-русски