Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ʃ. 2212 total hits in 276 transcripts.
Interview, part 2 (30)
pɔtabud toʃ dʲiriʃ
pɔtab-d to-ʃ dʲiri-ʃ
Potapovo-DAT.SG come(pfv)-CVB live(ipfv)-CVB
Potapovo-ДАТ.ЕД прийти(pfv)-КОНВ жить(ipfv)-КОНВ
having come to Potapovo to live
приехав в Потапово жить
Nikolskoe road (6)
tɔɔtura tɔnebiʃ ezzuʃ dʲɔzudʲ ɡɔrɔdod
tɔɔtura tɔne-bi-ʃ ezuzu-ʃ dʲazu-r-ʃ ɡɔrɔdo-d
summer:road there:is(ipfv)-PRF-3SG.S.PST leave:riding(pfv)-CVB go(ipfv)-MULT-CVB town-DAT.SG
summer:road there:is(ipfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ leave:riding(pfv)-КОНВ идти(ipfv)-MULT-КОНВ город-ДАТ.ЕД
There was a summer road for going to the town in summer.
Летняя дорога была, чтобы на оленях ездить в город.
Myshi (12)
pazdudʲ
pazdur-ʃ
write(ipfv)-CVB
писать(ipfv)-КОНВ
to study
учиться
имеется в виду, учиться
KakShitUntajki_I_1 (11)
kɔburuʃ
kɔburu-ʃ
skin(pfv)-CVB
шкура(pfv)-КОНВ
detach off the bone
снять с кости
RodyObrjad (9)
entʃeʔ toɔ dʲazuʃ
entʃeu to dʲazu-ʃ
person lake go(ipfv)-CVB
человек озеро идти(ipfv)-КОНВ
a man came by foot.
человек пришел пешком.
Along the Yenissey river (2) (9)
ʃiʔ pedʲ
ʃiʔ per-ʃ
I.ACC look:for(ipfv)-CVB
I.АКК look:for(ipfv)-КОНВ
while looking for me
когда искал меня
SbezhavshyeZakljuchjonnye (10)
buuse tɔ dʲobon tɔneʃ
buuse tɔ dʲobon tɔne-ʃ
old:man that at:time there:is(ipfv)-3SG.S.PST
старик тот at:time there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
There was an old man at that time.
В то время был старик.
RodyVTundre (9)
ŋoʔ, ŋoʔ mense tɔneʃ
ŋoʔ ŋoʔ mense tɔne-ʃ
one one old:woman there:is(ipfv)-3SG.S.PST
один один старуха there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
There was one more woman.
Еще одна старуха была.
Razgovory (6)
saxar dʲaɡoʃ, axa, mu
saxar dʲaɡo-ʃ aa mo
sugar there:is:no-3SG.S.PST yeah PLC
sugar there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ yeah PLC
There was no sugar, yeah, well
Сахара не было, ага, это самое
An Enets and a Russian (8)
no, sɔtʃi teza dʲɔridʲi
no sɔtʃ teza dʲɔrir-ʃ
well strongly now talk(ipfv)-CVB
хорошо strongly сейчас talk(ipfv)-КОНВ
well, valuable now
ну, ценное сейчас
инфинитив с гласной!!! Ценное-явно неточный перевод, ср. Сорокина-сочь-сильно, громко, очень