This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: zutʃ. 301 total hits in 129 transcripts.
Moving camps in the past (3)
dʲarazutʃ
dʲara-zutʃ
weep(ipfv)-1SG.S.PST
рыдать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I cried.
Я плакала.
IstorijaIvanovyh (6)
baziʔɛzutʃ
bazis-zutʃ
tell(pfv)-3PL.SG.OBJ.PST
говорить(pfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
They narrated it.
Они это рассказывали.
Preparing chaga (2)
ŋobkutun ɡɔrɔdoxon ŋazutʃ, balʲnʲitsaxan mɔʃtʃizutʃ
ŋobkutun ɡɔrɔdo-xon ŋa-zutʃ balʲnʲitsa-xon mɔʃtʃi-zutʃ
once town-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S.PST hospital-LOC.SG lie(ipfv)-1SG.S.PST
однажды город-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ hospital-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
Once I was in the town, I was in the hospital.
Я однажды в городе был, в больнице лежал.
The cloudberries (3)
badu nʲezudʲ ... nʲezudʲ dʲazurʔ
bɔdu i-zutʃ *... i-zutʃ dʲazu-r-ʔ
tundra NEG-1SG.S.PST *** NEG-1SG.S.PST go(ipfv)-MULT-CONNEG
тундра НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ *** НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ
I didn't fo to tundra.
Я в тундру не ходил.
SojuzZoloto (2)
balʲnʲitsaxan ŋazutʃ tonin nɔrilʲskaxan, kudaxaa ŋazutʃ
balʲnʲitsa-xon ŋa-zutʃ toni-xon nɔrilʲska-xon kudaxaa ŋa-zutʃ
hospital-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S.PST there(dir)-LOC.SG Noril'sk-LOC.SG for:a:long:time exist(ipfv)-1SG.S.PST
hospital-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ там(dir)-ЛОК.ЕД Noril'sk-ЛОК.ЕД for:a:long:time существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I was there in the hospital, in Noril'sk, I was there for a long time
в больнице была там в норильске, долго я была
Bear fat (3)
ɔtpuskxon ŋazutʃ ɛkon, pɔtabuxon ŋazutʃ
ɔtpusk-xon ŋa-zutʃ ɛke-xon pɔtab-xon ŋa-zutʃ
vacation-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S.PST this-LOC.SG Potapovo-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S.PST
отпуск-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ этот-ЛОК.ЕД Potapovo-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I was on vacation here, I was in Potapovo.
Я был в отпуске здесь, я был в Потапово.
KakUkrali (2)
modʲ tɔ dʲobon palʲtʃinskij muxon dʲirizutʃ
modʲ tɔ dʲobon palʲtʃinskij mo-xon dʲiri-zutʃ
1SG that at:time Palchin PLC-LOC.SG live(ipfv)-1SG.S.PST
1ЕД тот at:time Palchin PLC-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
At that time I lived in Palchin's, well.
Я в то время в пальчинском это самом жила.
Wild reindeer (5)
i vastrikɔd ŋo manazutʃ
i vastrikɔv-d ŋo man-zutʃ
and Vostrjakov-DAT.SG even say(pfv)-1SG.S.PST
and Vostrjakov-ДАТ.ЕД even сказать(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
And I said to Vostrjakov
И Вострякову я сказал
Востряков-это был зоотехник, он пришел, когда с Ямала пригоняли оленей, здесь работать
VVojnu_ips (1)
dʲɔkuuʃ bazezazutʃ
dʲɔku-iʃ bazezu-zutʃ
orphan-TRANS grow(ipfv)-1SG.S.PST
сирота-TRANS расти(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I was growing being an orphan.
Я рос сиротой.
Huge fish (3)
ŋolʲu aɡa kare tʃike mɔdiʔɛzutʃ
ŋoʔ-ru aɡa kare tʃike mɔdis-zutʃ
one-RESTR big fish this see(pfv)-1SG.S.PST
один-RESTR большой рыба этот видеть(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I have seen only that big fish.
Одну эту большую рыбу я видел.