Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 478 total hits in 135 transcripts.
Interview (1) (5)
tʃi tɔlʲ tʃuʔ nʲimʔ
tʃi tɔlʲ tʃu-ʔ i-
here near enter(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
здесь near войти(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
so come more close, after all
вот ближе ведь приезжают
Interview, part 2 (8)
tɔr manʔ nʲimʔ
tɔr man-ʔ i-
so say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
так сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
so people say
так говорят
IstorijaIvanovyh (4)
tɔnetamʔ
tɔne-ta-
there:is(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
there:is(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
maybe, there is
может быть, есть
Svatovstvo_rad (19)
teraɡ entʃeʔ, entʃeʔ nɛ, kati pɛʔ nʲimʔ
teraɡu entʃeu entʃeu nɛ kati pɛ-ʔ i-
rich person person woman girl start(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
богатый человек человек женщина girl начать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
thy started with a wife, a girl for a rich person
для богатого человека жену, девушку они ведь начали
SojuzZoloto (13)
rosaʔ nʲimʔ manɔʔ teza nʲimʔ mambiʔ
rosa-ʔ i- man-ʔ teza i- man-ubi-ʔ
Russian-PL NEG-3PL.S.CONTR say(pfv)-CONNEG now NEG-3PL.S.CONTR say(pfv)-HAB-CONNEG
русский-МН НЕГ-3МН.S.CONTR сказать(pfv)-КОННЕГ сейчас НЕГ-3МН.S.CONTR сказать(pfv)-ХАБ-КОННЕГ
Russians say now indeed, they say now
русские говорят же, сейчас говорят
сложно это для ЗН-особенно n'im manOq
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
ɔbu, buuse ɛtamʔ, no, kɔnʲeʃnɔ, buuseʔ, ɔburu entʃeuʔ ɛtamʔ
ɔbu buuse ɛ-ta- no kɔnʲeʃnɔ buuse-ʔ ɔburu entʃeu-ʔ ɛ-ta-
what old:man be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR well of:course old:man-PL thing person-PL be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
что старик быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR хорошо конечно старик-МН вещь человек-МН быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
well, the old people, probably, different people, probably
ну, старики, наверное, всякие разные люди, наверное
Along the Yenissey river (2)
tɔz tɔri tobunenʲʔ lumubid nʲimʔ, anʲ kanut nʲimʔ
tɔz tɔr to-buʔ-nʲʔ lumbi-d i- anʲ kanʲe-d i-
so so come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG be:frightened(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTR and leave(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
так так прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД be:frightened(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR and оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
If I just come so, they would be frightened, and they will leave again.
Вот если я так и подойду, они ведь испугаются, они опять уйдут.
Interview (2) (24)
mensezuʔ dʲiritamʔ, ɛtʃujzuʔ tɔnetamʔ
mense-zuʔ dʲiri-ta- ɛtʃe-zuʔ tɔne-ta-
old:woman-NOM.PL.3PL live(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR child-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
старуха-NOM.МН.3МН жить(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR ребенок-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
Maybe their wives are alive, maybe they have children.
Может быть, их жены живы, может быть, у них есть дети.
Primety_tdnt (19)
mambiʔ nʲimʔ mu, aɡa entʃeuʔ mambiʔ nʲimʔ
man-ubi-ʔ i- mo aɡa entʃeu-ʔ man-ubi-ʔ i-
say(pfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR PLC big person-PL say(pfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
сказать(pfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR PLC большой человек-МН сказать(pfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
People say, after all, well, old people say, after all.
Говорят ведь, это самое, старые люди ведь говорят.
Going to school on a reindeer (7)
buduʔ anʲ sira dʲabud tonin, tonin ɛzʔ nʲimʔ, kadʲad nʲimʔ
buduʔ anʲ sira dʲabu-d toni-xon toni-xon ɛ-d i- kadʲa-d i-
they and snow long-DAT.SG there(dir)-LOC.SG there(dir)-LOC.SG be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTR hunt(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
they and snow длинный-ДАТ.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR охотиться(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
And them they will be there during the winter, they will hunt.
А они всю зиму там, будут там, будут охотиться .