Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 1747 total hits in 247 transcripts.
Story about a bear (8)
kɔlten, manʔ nʲiuʔ, anʲ
kɔlta-e-n man-ʔ i- anʲ
wash(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR and
wash(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR and
I washed it, he said, again.
Я ее помыл, он сказал, опять.
mod' kare kOltagoz-я мою рыбу
Two dogs (1)
maraan sɛriʔ nʲiuʔ, bunkijʔ
mara-ɔn sɛri-ʔ i- buniki-jʔ
buckle-PROL.SG be:tied:up(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR dog-NOM.SG.1SG
buckle-ПРОЛ.ЕД be:tied:up(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR собака-NOM.ЕД.1ЕД
my dog is tied with a buckle, after all
на пряжку ведь привязана моя собака
How to install a tent (2) (1)
trubar toni ɔzid nʲiuʔ
turba-r toni ɔzi-u-d i-
chimney-NOM.SG.2SG there(dir) be:visible(ipfv)-INC1-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
chimney-NOM.ЕД.2ЕД там(dir) be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
the chimney will go out there
там труба будет выходить
How I made poles (3)
nɔɔjta muza, kamo nʲiuʔ ɛzʔ
nɔɔjs-da mo-za kamo i- ɛ-d
be:straight(ipfv)-PTC.SML PLC-NOM.SG.3SG larch NEG-3SG.S.CONTR be(ipfv)-FUT.CONNEG
be:straight(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-NOM.ЕД.3ЕД larch НЕГ-3ЕД.S.CONTR быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
It will be a plain, well, stick.
Ровная это самое, палка будет.
Kamuses for an old man (6)
axa, pɛdaʔ tɔzaØ, manʔ nʲiuʔ
aa pɛda-ʔ tɔza-Ø man-ʔ i-
yeah kamus-PL bring(pfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
yeah kamus-МН принести(pfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Wellm he brought the kamuses and said
Ага, камуса он принес и сказал
Mosquitos and midges (2)
axa, nenaɡor madʔ nʲiuʔ
aa nenaɡ-r man-d-ʔ i-
yeah mosquito-NOM.SG.2SG say(pfv)-FUT.CONNEG-PL NEG-3SG.S.CONTR
yeah mosquito-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ-МН НЕГ-3ЕД.S.CONTR
yeah, the mosquito would say
ага, комар скажет
We found a duck's nest (3)
tɔr kajiduujza ɛtauʔ
tɔr kaji-duuj-za ɛ-ta-
so stay:behind(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
так stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
So, evidently, it left it.
Так, наверное, и оставил.
How to make a lasso (2) (2)
mujpunaʔ tɛt sɔjza ɛzʔ nʲiuʔ
mujs-buʔ-naʔ tɛtu sɔjza ɛ-d i-
make(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL four good be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
делать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН четыре хороший быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it would be fine to make four
если сделать четыре, хорошо
Hiding from a bear on a fence (2)
ʃarnʲir anʲ vɔt muʔ nʲiuʔ, pɔrubiØ ʃarnʲir
ʃarnʲir anʲ vɔt mo-ʔ i- pɔruu-bi-Ø ʃarnʲir
hinge and here PLC-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR rust(pfv)-PRF-3SG.S hinge
hinge and здесь PLC-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR rust(pfv)-PRF-3ЕД.S hinge
and the hinges, well, the hinges rusted
а шарниры вот это самое, заржавели шарниры
The light reindeer from the north (1)
tʃiker anʲ dʲar tɔrse ŋaʔ nʲiuʔ
tʃike-r anʲ dʲa-r tɔrse ŋa-ʔ i-
this-NOM.SG.2SG and place-NOM.SG.2SG such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот-NOM.ЕД.2ЕД and место-NOM.ЕД.2ЕД such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
That side is so, after all.
Эта сторона ведь вот такая.