This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ��a. 1364 total hits in 250 transcripts.
Swans (1)
no, tɔ tʃikoz tɔta nʲiʔ neruaxazda
no tɔ tʃike-xoz tɔ-ta nʲiʔ neru-a-xoz-da
well that this-ABL.SG wing-OBL.PL.3SG on(dir) get:up(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG
хорошо тот этот-АБЛ.ЕД wing-ОБЛ.МН.3ЕД на(dir) get:up(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Well, and when it will stand up on its wings then.
Ну, а когда потом он на крылья встанет.
Sleeping bag (1)
a tɔju, kɔdaad ɔrtʃu mud meɔn
a tɔ-ju kɔda-a-d ɔrtʃu mo-d me-ɔn
and that-RESTR.ADJ fall:asleep(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.2SG before PLC-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG
and тот-RESTR.ПРИЛ заснуть(pfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД перед PLC-ОБЛ.ЕД.2ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД
And so, before sleeping, inside of this.
А это, перед тем как спать, внутри этого.
A calm year (1)
axa, modʲinʲʔ beekujʔ ŋaaʔ nʲiuʔ, axa
aa modʲinʲiʔ be-a-ku-jʔ ŋa-ʔ i-uʔ aa
yeah we(du) keep:vigil(ipfv)-NMLZ1-DIM1-NOM.SG.1DU exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR yeah
yeah we(du) keep:vigil(ipfv)-NMLZ1-DIM1-NOM.ЕД.1ДВ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR yeah
Yeah, this was our duty, yeah.
Ага, это ведь наше дежурство, ага.
очень неразборчиво
Preparing chaga (2)
modʲ anʲ dʲurtaa, kokon dʲirij ɛbuza
modʲ anʲ dʲurta-a ko-xon dʲiri-j ɛ-bu-za
1SG and forget(pfv)-1SG.SG.OBJ where-LOC.SG live(ipfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3SG
1ЕД and забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ где-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ЕД
And I forgot where she lived.
А я забыл, где она жила.
The mouse and the reindeer (1)
tɔbik smɔtrit
tɔbiku *s-u-a-t-ru-t
mouse ***-INC1-NMLZ1-OBL.PL.2SG-INCH-OBL.PL.2SG
mouse ***-INC1-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД-ИНХ-ОБЛ.МН.2ЕД
A mouse looks.
Мышка смотрит.
smɔtrit is in Russian
Interview (1) (5)
teza anʲ tɔʔ ʃuzebitʃuxon dʲazumad dʲɔxarazʔ uʒe
teza anʲ tɔʔ ʃuzebitʃu-xon dʲazu-r-a-d dʲɔxara-zʔ uʒe
now and here(dir) tale-LOC.SG go(ipfv)-MULT-NMLZ1-DAT.SG not:know(ipfv)-1SG.S already
сейчас and здесь(dir) tale-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-MULT-NMLZ1-ДАТ.ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.S уже
Now I already cannot do with the tales.
Сейчас-то по сказкам я уже не могу.
Enets customs (1)
dʲekar, ɔnse ɛtauʔ, dʲekar, kɔjbie ɛtauʔ
dʲekar ɔnse ɛ-ta-uʔ dʲekar kɔjbi-a ɛ-ta-uʔ
I:do:not:know true be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR I:do:not:know lie(ipfv)-NMLZ1 be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
I:do:not:know настоящий быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR I:do:not:know лежать(ipfv)-NMLZ1 быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
I don't kniow, maybe it's true, maybe it's lie.
Не знаю, может быть, это правда, может быть, это обман.
Vision (1)
ku kanʲej ɛbuziʔ modʲ kerenʲʔ dʲɔxaraa
ko kanʲe-j ɛ-bu-ziʔ modʲ kere-nʲʔ dʲɔxara-a
where leave(pfv)-PTC.ANT be(ipfv)-CVB.IRR-NOM.SG.3DU 1SG self-OBL.SG.1SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ
где оставить(pfv)-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-КОНВ.IRR-NOM.ЕД.3ДВ 1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
Where they went, I myself don't know.
А куда ушли они, я сам не знаю.
Life in tundra (2)
v ʃesʲat vɔsʲmɔm ɡɔdxon, tʃike pɔxon isimʔ kanʲeʔ, tʃuktʃi teʔ kanʲetʃ
*v *ʃesʲ-a-t *vɔsʲ-u-a-u ɡɔd-xon tʃike pɔ-xon i-sa-mʔ kanʲe-ʔ tʃuktʃi te-ʔ kanʲe-tʃ
*** ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG ***-INC1-NMLZ1-INC1 year-LOC.SG this year-LOC.SG NEG-INTER-3PL.S.CONTR leave(pfv)-CONNEG all reindeer-PL leave(pfv)-3PL.S.PST
*** ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД ***-INC1-NMLZ1-INC1 год-ЛОК.ЕД этот год-ЛОК.ЕД НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR оставить(pfv)-КОННЕГ весь олень-МН оставить(pfv)-3МН.S.ПРОШ
In sixty eight, in that year all of them left, after all, all the reindeer left.
В шестьдесят восьмом году, в этом году они ведь ушли, все олени ушли.
v ʃesʲat vɔsʲmɔm is in Russian-v ʃesʲat vɔsʲmɔm по-русски
MuzukalnyeInstrumenty_tdnt (1)
teza nodaaxazda bunruj ŋaʔ nʲiuʔ
teza noda-a-xoz-da bunru-j ŋa-ʔ i-uʔ
now get:wet(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG pull(pfv)-PTC.ANT exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
сейчас get:wet(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД тянуть(pfv)-ПРИЧ.ANT существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Now having got wet it is stretched, after all.
Сейчас, когда он промок, он ведь растянут.