This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kutʃa. 222 total hits in 90 transcripts.
Worms used as a bait (3)
tokutʃaraxa
to-kutʃa-raxa
lake-DIM2-COMP2
озеро-DIM2-COMP2
like a little lake
как озерки
We found a duck's nest (1)
nʲekutʃiza
nʲe-kutʃa-za
child-DIM2-NOM.PL.3SG
ребенок-DIM2-NOM.МН.3ЕД
its children
ее детишки
Hare's way (1)
nɛk nʲekutʃada ɛu
nɛk nʲe-kutʃa-da ɛu
other child-DIM2-OBL.SG.3SG here(dir)
другой ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД здесь(dir)
one child here
одного ребенка сюда
Preparing fish (2)
tɛxɛ dʲakutʃa sɔjza, kasuj
tɛxɛ dʲa-kutʃa sɔjza kasu-j
there(loc) place-DIM2 good dry:up(pfv)-PTC.ANT
там(loc) место-DIM2 хороший dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT
The soil is fine, dry there.
Там земля хорошая, сухая.
Moving camps in the past (1)
nʲekutʃajʔ bednij
nʲe-kutʃa-jʔ bednij
child-DIM2-NOM.SG.1SG poor
ребенок-DIM2-NOM.ЕД.1ЕД poor
my poor child
ребеночек бедный
A forest enets dialog (2)
nʲekutʃar mɔʒet nʲekutʃiza tɔr adʲitamʔ
i-kutʃa-r mɔʒet nʲe-kutʃa-za tɔr adʲi-ta-mʔ
NEG-DIM2-NOM.SG.2SG maybe child-DIM2-NOM.PL.3SG so sit(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
НЕГ-DIM2-NOM.ЕД.2ЕД может:быть ребенок-DIM2-NOM.МН.3ЕД так сидеть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
Your child's children maybe sit there so.
У твоего ребёночка детишки, может быть, сидят там.
PrimetyVPrirode_rad (7)
nʲekutʃar ... nʲekutʃar sɔjeeʔ aɡaaʃ kantaØ
nʲe-kutʃa-r *... nʲe-kutʃa-r sɔjeeʔ aɡa-iʃ kanʲe-da-Ø
child-DIM2-NOM.SG.2SG *** child-DIM2-NOM.SG.2SG just:now big-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
ребенок-DIM2-NOM.ЕД.2ЕД *** ребенок-DIM2-NOM.ЕД.2ЕД just:now большой-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Your child ... your child will become big.
Твой ребенок ... твой ребенок твой уже большим станет.
в середине неразборчиво-unclear in the middle
Skazka (4)
ŋɔkutʃiza, ŋɔkutʃiza, manʔ nʲiuʔ, nodartaʃ
ŋɔ-kutʃa-za ŋɔ-kutʃa-za man-ʔ i-uʔ nodarta-ʃ
leg-DIM2-NOM.PL.3SG leg-DIM2-NOM.PL.3SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR soak(pfv)-3SG.S.PST
нога-DIM2-NOM.МН.3ЕД нога-DIM2-NOM.МН.3ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR soak(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He has soaked his small legs, his small legs, she says
"Он свои ножки, ножки,-говорит,-промочил.
Hiding from a bear on a fence (1)
ɔrten ɛtɔ, nʲekutʃiza mɔdipixiʔ, iblʲɛjɡ nʲekutʃiza
ɔrte-xon ɛtɔ nʲe-kutʃa-za mɔdis-bi-xiʔ iblʲɛjɡu nʲe-kutʃa-za
first-LOC.SG so child-DIM2-NOM.PL.3SG see(pfv)-PRF-3DU.S small child-DIM2-NOM.PL.3SG
первый-ЛОК.ЕД так ребенок-DIM2-NOM.МН.3ЕД видеть(pfv)-PRF-3ДВ.S маленький ребенок-DIM2-NOM.МН.3ЕД
earlier, well, they had seen its cubs, its little cubs
раньше это самое, они видели его детенышей, маленьких детенышей
UbezhavshieOleni (1)
no, tekutʃinʲʔ peri kanʲeʔ
no te-kutʃa-nʲʔ peri kanʲe-ʔ
well reindeer-DIM2-PL.1DU always leave(pfv)-3PL.S
хорошо олень-DIM2-МН.1ДВ всегда оставить(pfv)-3МН.S
Well, our reindeer left away completely.
Ну, наши олешки насовсем ушли.