This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: e. 1324 total hits in 248 transcripts.
Memoirs (12)
tʃasi kuna kodenaʔ, tʃasi dʲaɡoØ
tʃasi kuna ko-da-e-naʔ tʃasi dʲaɡo-Ø
clock where/when find(pfv)-FUT-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ clock there:is:no-3SG.S
clock где/когда найти(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ clock there:is:no-3ЕД.S
And where from would we find a clock, there is no clock.
А часы мы откуда возьмем, часов нет.
Tulle (2)
tʃajmodʲ aduteza
tʃajr-odʲ adu-ta-e-za
drink:tea(ipfv)-PURP sit:down(pfv)-CAUS4-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
пить:чай(ipfv)-ПУРП сесть(pfv)-CAUS4-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
invited them to drink tea.
чай пить посадил.
ВН: attara-неправильно
How to hunt partridge (1)
dʲetʃiuz mudez
dʲetʃiu-z mu-da-e-z
snare-NOM.PL.2SG take(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
snare-NOM.МН.2ЕД взять(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
You will take your snares
Силушки свои возьмешь
Cooking fish (2)
mɔtadez i tɔz tʃikoz
mɔta-da-e-z i tɔz tʃike-xoz
cut(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ and so this-ABL.SG
резать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ and так этот-АБЛ.ЕД
you would cut and then
нарежешь и потом
About fishing (2)
mu, selʲɔdka dʲazrudezʔ
mo selʲɔdka dʲazu-ru-da-e-zʔ
PLC herring go(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M
PLC herring идти(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M
Well, the herring will start going.
Это, селедка пойдет.
My Tundra wish (1)
entʃeza tɔʒe ɛtɔ bunkixonda peri te ŋɔdaɡozeza, ŋɔdaɡozeza
entʃeu-za tɔʒe ɛtɔ buniki-xon-da peri te ŋɔda-ɡo-da-e-za ŋɔda-ɡo-da-e-za
person-NOM.SG.3SG also so dog-LOC.SG-OBL.SG.3SG always reindeer collect(pfv)-DUR-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ collect(pfv)-DUR-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
человек-NOM.ЕД.3ЕД тоже так собака-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД всегда олень collect(pfv)-ДУБ-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ collect(pfv)-ДУБ-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
A man also, well, gathers reindeer with his dog, after all.
Человек тоже, это, со своей собакой всегда оленей собирает.
MoreoOlasneKomary_ips (3)
mɛzuz okaʔ, mɔʒetbitʲ mɛz bɔz oorutezauʔ
mɛzu-z oka-ʔ mɔʒetbitʲ mɛzu bɔzu oor-ta-e-zauʔ
chum-NOM.PL.2SG many-PL maybe chum part eat(ipfv)-PROB-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR
chum-NOM.МН.2ЕД много-МН может:быть chum часть есть(ipfv)-ПРОБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR
There are a lot of tents, maybe she eats part of the tents.
Чумов много, может быть, часть чумов она съедает.
имеется в виду, видимо, что она съедает жильцов чумов
Shaman_au (4)
tɔz sabuziludezʔ anʲ, manaØ
tɔz sabuzir-ru-da-e-zʔ anʲ man-Ø
so practise:shaman's:rite(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M and say(pfv)-3SG.S
так practise:shaman's:rite(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M and сказать(pfv)-3ЕД.S
so he starts practising his rites, say
как он начнет шаманить, мол
Pesnja_KolybeljnajaSynu (3)
kajakubaʔ kɔdarezʔ
kaja-ku-aʔ kɔda-ru-e-zʔ
sun-DIM1-NOM.SG.1PL fall:asleep(pfv)-INCH-M-3SG.M
солнце-DIM1-NOM.ЕД.1МН заснуть(pfv)-ИНХ-M-3ЕД.M
Our sun fell asleep.
Наше солнышко уснуло.
ЗН: только заснуло
White salmon (1)
pujaxanda tʃulɡojza
puja-xon-da tʃulu-ɡo-e-za
nose-LOC.SG-OBL.SG.3SG dig:out(pfv)-DUR-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
nose-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД dig:out(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
it digs them out with its nose
она откапывает их носом
в смысле червей, вьюны или как их называют