This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃ. 2212 total hits in 276 transcripts.
We remained without moss (8)
mɔtuʔ, mɔtuʔ ɛzaraxaʃ
mɔtuʔ mɔtuʔ ɛ-daraxa-ʃ
six six be(ipfv)-APPR-3SG.S.PST
шесть шесть быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S.ПРОШ
Six, it seems there were six.
Шесть, шесть вроде бы было.
в смысле стад
Elizaveta saw a ghost (2)
no kak, rosa bazaan madʲ ...
no kak rosa baza-ɔn man-ʃ *...
well as Russian language-PROL.SG say(pfv)-CVB ***
хорошо as русский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ***
Well, say it in Russian, a cousin, she was my cousin.
Ну как, по русски сказать-двоюродная сестренка, сестра мне была двоюродная.
Chaga tea (2)
ŋob mense tɔrseza kaŋaʃ
ŋoʔ mense tɔrse-za kar-ʃ
one old:woman such-NOM.SG.3SG call(pfv)-3SG.S.PST
один старуха such-NOM.ЕД.3ЕД звать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
One old woman asked this.
Одна старуха такое просила.
Washing a newborn (3)
ŋoʔ nɛ nʲe midʲiŋaʃ
ŋoʔ nɛ nʲe midʲi-r-ʃ
one woman child carry(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
один женщина ребенок нести(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
One woman was pregnant.
Одна женщина была беременная.
Hare's way (2)
ɔdiz oodʲ dʲiriʔ teza
ɔdizu oor-ʃ dʲiri-ʔ teza
verdure eat(ipfv)-CVB live(ipfv)-3PL.S now
verdure есть(ipfv)-КОНВ жить(ipfv)-3МН.S сейчас
now they live thanks to eating the grass
сейчас они живут тем, что едят траву
Stalin's prisoner (7)
ɛkon kudaxaa dʲiriʃ
ɛke-xon kudaxaa dʲiri-ʃ
this-LOC.SG for:a:long:time live(ipfv)-3SG.S.PST
этот-ЛОК.ЕД for:a:long:time жить(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He lived here for along time.
Он здесь долго жил.
Glutton (2) (6)
nɛbuʃ kanʲeʔ
nɛbi-ʃ kanʲe-ʔ
run(ipfv)-CVB leave(pfv)-3PL.S
бежать(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3МН.S
went running
бегом пробежали
How I fell through ice (6)
tɔrse mujʔ tɔneʃ, axa
tɔrse mo-jʔ tɔne-ʃ aa
such PLC-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S.PST yeah
such PLC-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ yeah
Such a story happened with me, yeah.
Вот такое со мной было, ага.
Polar fox (5)
tariŋaʃ
tari-r-ʃ
steal(pfv)-MULT-3SG.S.PST
украсть(pfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
it stole
она воровала
Bait (1)
modʲ dʲɔɡoduʃ kanʲezʔ
modʲ dʲɔɡodu-ʃ kanʲe-zʔ
1SG check:traps(ipfv)-CVB leave(pfv)-1SG.S
1ЕД check:traps(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-1ЕД.S
I went checking traps.
Я пошел проверять пасти.