This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: zuʔ. 1252 total hits in 217 transcripts.
Primety_rad (2)
mu bazit nʲezuʔ
mo bazis-d i-zuʔ
PLC tell(pfv)-FUT.CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
PLC говорить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
I will narrate, well
я это самое расскажу
Little red riding hood (4)
sɔseda mɔtazuʔ
sɔse-da mɔta-zuʔ
belly-OBL.SG.3SG cut(pfv)-3PL.SG.OBJ
belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД резать(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
ripped her belly up
живот распороли
Two tales (6)
nɔxuzuʔ dʲaɡoØ
nɔxu-zuʔ dʲaɡo-Ø
perspiration-NOM.SG.3PL there:is:no-3SG.S
perspiration-NOM.ЕД.3МН there:is:no-3ЕД.S
They have no perspiration.
Пота у них нет.
Olasne_1_rad (9)
axa, tʃi ɛtamʔ, manaØ, bazitazuʔ pɔrnezuʔ
aa tʃi ɛ-ta-mʔ man-Ø bazis-da-zuʔ pɔrne-zuʔ
yeah here be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR say(pfv)-3SG.S tell(pfv)-PTC.SML-NOM.SG.3PL witch-NOM.SG.3PL
yeah здесь быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR сказать(pfv)-3ЕД.S говорить(pfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.3МН witch-NOM.ЕД.3МН
Yeah, she thinks, probably this is the witch people speak of.
Ага, вот это, наверное, и есть, она думает, ведьма, о которой говорят.
Volki (13)
oka ɛunuzuʔ, utuʔ meɔn oka ɛunuzuʔ
oka ɛ-unu-zuʔ uzu-duʔ me-ɔn oka ɛ-unu-zuʔ
many be(ipfv)-AUD-NOM.SG.3PL howl-OBL.SG.3PL inner:part-PROL.SG many be(ipfv)-AUD-NOM.SG.3PL
много быть(ipfv)-АУД-NOM.ЕД.3МН howl-ОБЛ.ЕД.3МН inner:part-ПРОЛ.ЕД много быть(ipfv)-АУД-NOM.ЕД.3МН
As I can here, there are a lot of them, according to their howl, there are a lot.
Слыхать, их много их кажется, судя по их вою, их много.
The man who wanted to speak (2)
iʃ tɔsaʔ, modʲ manʔ nʲezuʔ, ʃit mɔdis nʲezuʔ
i-ʃ tɔsa-ʔ modʲ man-ʔ i-zuʔ ʃit mɔdis-ʔ i-zuʔ
NEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEG 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR you(sg).ACC see(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
НЕГ-КОНВ become:anxious(pfv)-КОННЕГ 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR ты(sg).АКК видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Only by chance, I said, I saw you.
Случайно, я сказал, я тебя увидел.
The old man and his thirty reindeer (1)
anʲzuʔ tʃuktʃi, anʲzuʔ tʃuktʃi ɛu tozaʔ, kexoduʔ
anʲ-zuʔ tʃuktʃi anʲ-zuʔ tʃuktʃi ɛu to-da-ʔ kiu-d-duʔ
and-NOM.PL.3PL all and-NOM.PL.3PL all here(dir) come(pfv)-FUT-3PL.S side-DAT.SG-OBL.SG.3PL
and-NOM.МН.3МН весь and-NOM.МН.3МН весь здесь(dir) прийти(pfv)-ФУТ-3МН.S сторона-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
the others, the others would come here, more close to him
все остальные, все остальные сюда придут, к нему ближе
About reindeer antlers (2)
katieʔ naduzuʔ ... kaʔaraɡoubizuʔ
katie-ʔ nadu-zuʔ *... kaʔa-ra-ɡo-ubi-zuʔ
castrate:bull-PL edge-NOM.PL.3PL *** come:down(pfv)-CAUS2-DUR-HAB-3PL.NON.SG.OBJ
castrate:bull-МН край-NOM.МН.3МН *** come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
Castrate bulls take off their antlers.
Кастрированные быки снимают свои рога.
a false start in the middle-фальстарт в середине
Kukushka (1)
pɛkutʃaraxad ubuxon anʲ atdʲelʲnɔ muzuʔ tɔneʔ, korseruzuʔ muzuʔ tɔnezaʔ
pɛ-kutʃa-raxa-d ubu-xon anʲ atdʲelʲnɔ mo-zuʔ tɔne-ʔ korse-ru-zuʔ mo-zuʔ tɔne-da-ʔ
wood-DIM2-COMP2-OBL.SG.2SG end-LOC.SG and separately PLC-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S which-RESTR-NOM.PL.3PL PLC-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-FUT-3PL.S
wood-DIM2-COMP2-ОБЛ.ЕД.2ЕД конец-ЛОК.ЕД and separately PLC-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S который-RESTR-NOM.МН.3МН PLC-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-ФУТ-3МН.S
And at the and of the sticks there are, well, there will be various, well.
А на конце палочек есть отдельно эти самые, разные эти самые будут.
RodnoeSlovo_TriBrata (3)
nexulʲuzuʔ ɛbiʔ, ɛɛzuʔ dʲaɡobiØ
nexuʔ-ru-zuʔ ɛ-bi-ʔ ɛɛ-zuʔ dʲaɡo-bi-Ø
three-RESTR-NOM.PL.3PL be(ipfv)-PRF-3PL.S mother-NOM.SG.3PL there:is:no-PRF-3SG.S
три-RESTR-NOM.МН.3МН быть(ipfv)-PRF-3МН.S мать-NOM.ЕД.3МН there:is:no-PRF-3ЕД.S
They were three, they had no mother.
Они были втроем, матери у них не было.