This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: naʔ. 722 total hits in 135 transcripts.
Chat with a girl (2)
bɛuza modʲ uʒe utʃiduʃ ŋaaradenaʔ
bɛuza modʲ uʒe utʃidu-ʃ ŋaara-da-e-naʔ
soon 1SG already study(ipfv)-CVB quiet:down(pfv)-FUT-M-1PL.M
soon 1ЕД уже учиться(ipfv)-КОНВ quiet:down(pfv)-ФУТ-M-1МН.M
We will finish studying soon.
Мы уже скоро учиться закончим.
My mother's sister (1)
ɔbuxurinaʔ nʲiʔ dʲeʔ
ɔbu-xuru-naʔ i-ʔ dʲe-ʔ
what-EVEN-PL.1PL NEG-3PL.S ache(ipfv)-CONNEG
что-EVEN-МН.1МН НЕГ-3МН.S ache(ipfv)-КОННЕГ
Nothing aches with us.
Ничего у нас не болит.
Washing a newborn (2)
axa, tɔrsezonaʔ ŋɔdaaʔ tɔz tʃikoz
aa tɔrse-zo-naʔ ŋɔda-aʔ tɔz tʃike-xoz
yeah such-DESIG.SG-OBL.SG.1PL collect(pfv)-1PL.S/SG.OBJ so this-ABL.SG
yeah such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН collect(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ так этот-АБЛ.ЕД
yeah, we collected such then
ага, такого мы потом набрали
How to make a lasso (2) (1)
mujpunaʔ tɛt sɔjza ɛzʔ nʲiuʔ
mujs-buʔ-naʔ tɛtu sɔjza ɛ-d i-uʔ
make(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL four good be(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
делать(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН четыре хороший быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it would be fine to make four
если сделать четыре, хорошо
KakSvatalis_dsb (1)
entʃeunaʔ kunʲ ɛzaʔ, ajbiziɡuɔʔ
entʃeu-naʔ kunʲi ɛ-da-ʔ ajbizir-xu-aʔ
person-PL.1PL how be(ipfv)-FUT-3PL.S eat:raw(ipfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
человек-МН.1МН как быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S eat:raw(ipfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
What about our people, let's eat raw reindeer!
Как наши будут, давайте будем согудать!
Kukushka (1)
a nɛk xutʃieʔ anʲ modʲnaʔ bazaannaʔ tʃike mu ŋaʔ nʲiuʔ
a nɛk xutʃi-aʔ anʲ modʲinaʔ baza-ɔn-naʔ tʃike mo ŋa-ʔ i-uʔ
and other cuckoo-NOM.SG.1PL and we language-PROL.SG-OBL.SG.1PL this PLC exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
and другой cuckoo-NOM.ЕД.1МН and we язык-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН этот PLC существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
And also in our language cuckoo is, well.
А еще кукушка у нас еще на нашем языке это самое.
ProzvishcheGus (1)
entʃeuʔ, modʲinaʔ entʃeunaʔ tɔminduʔ tɔr nʲidazuʔ, dʲɔtu nʲe
entʃeu-ʔ modʲinaʔ entʃeu-naʔ tɔmini-duʔ tɔr nʲiu-da-zuʔ dʲɔtu nʲe
person-PL we person-PL.1PL just-OBL.SG.3PL so name-CAUS1-3PL.SG.OBJ goose child
человек-МН we человек-МН.1МН только-ОБЛ.ЕД.3МН так name-CAUS1-3МН.ЕД.ОБ goose ребенок
The people, so our people called him-Gosling.
Люди, наши люди так его и назвали-Гусенок.
PojmalLosja (1)
ɛɛ, paka kɔdʲizaxanaʔ pinoju
ɛɛ paka kɔdʲi-da-d-naʔ pi-no-ju
yes for:the:time:being sleep(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.1PL night-ADV-RESTR.ADJ
yes for:the:time:being спать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ
yes, while we slept in the night
да, пока мы спали, ночью
A clairvoyant (1)
iɡarkaxan dʲiribuʔujnaʔ, manʔ nʲiuʔ ɛke
iɡarka-xon dʲiri-buʔuj-naʔ man-ʔ i-uʔ ɛke
Igarka-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR this
Igarka-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR этот
When we lived in Igarka, he said
Когда жили в Игарке, он сказал
Tent (2)
ɔrtennaʔ palatkaxan ɛu, ɛu dʲazuŋazutʃ
ɔrte-xon-naʔ palatka-xon ɛu ɛu dʲazu-r-zutʃ
first-LOC.SG-OBL.SG.1PL tent-LOC.SG here(dir) here(dir) go(ipfv)-MULT-1SG.S.PST
первый-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН чум-ЛОК.ЕД здесь(dir) здесь(dir) идти(ipfv)-MULT-1ЕД.S.ПРОШ
And first I used to come here with a tent.
А вначале я ходил сюда с палаткой.