Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: e. 1324 total hits in 248 transcripts.
KakXoronili (4)
tʃike sɛrtezuʔ i tɔr
tʃike sɛru-ta-e-zuʔ i tɔr
this tie:up(pfv)-CAUS4-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ and so
этот tie:up(pfv)-CAUS4-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ and так
they put on this and so
это надели и так
ProisxozhdenieIdoly (3)
modʲnaʔ kuniz sabie koinaʔ
modʲinaʔ kuna-xoz sabie ko-e-naʔ
we where/when-ABL.SG insufficiently find(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
we где/когда-АБЛ.ЕД insufficiently найти(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
Where from would we know?
Мы-то откуда знаем?
можно перевести koinaq как знаем
Djoa (2) (6)
kamer entʃeʔ kunʲ dʲiridezʔ
kamer entʃeu kunʲi dʲiri-da-e-zʔ
deceased person how revive(pfv)-FUT-M-3SG.M
deceased человек как revive(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
How would a dead one revive?
Покойник как оживет?
Nicknames (4)
no, pɔtabud tɔɔjzʔ, manʲ, axa
no pɔtab-d tɔɔ-e-zʔ manʲ aa
well Potapovo-DAT.SG reach(pfv)-M-3PL.M say yeah
хорошо Potapovo-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-3МН.M сказать yeah
Well, they reached Potapovo, yeah.
Ну, они доехали до Потапова, ага.
Whirlpool (1)
dʲɔxa mɛɡad sumɔjb
dʲɔxa mɛɡa-d sumɔ-e-jʔ
river creek-DAT.SG fall:down(pfv)-M-1SG.M
river creek-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-M-1ЕД.M
I fell down into a whirlpool.
Я упал в водоворот.
Ghost (3)
kas to tod kaʔejʔ
kas to to-d kaʔa-e-jʔ
shallow lake lake-DAT.SG come:down(pfv)-M-1SG.M
shallow озеро озеро-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-1ЕД.M
He went down to the Suxoe lake.
На Сухое озеро я спустился.
How I raise a dog (6)
lɔkri tɔz seŋileb anʲ
lɔkuri tɔz seŋir-ru-e-jʔ anʲ
suddenly so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
suddenly так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
So once I looked.
Вдруг как я посмотрел.
Little lake (1)
a nʲiza tɛkrezʔ
a nʲe-za tɛkru-e-zʔ
and child-NOM.PL.3SG hide(pfv)-M-3PL.M
and ребенок-NOM.МН.3ЕД прятать(pfv)-M-3МН.M
And her children hid.
А ее дети спрятались.
Someone took away the boat (2)
poɡunʲʔ mɔdiʔenʲʔ
poɡa-nʲʔ mɔdis-e-nʲʔ
fishing:net-PL.1DU see(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
fishing:net-МН.1ДВ видеть(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
We checked our nets.
Мы проверили свои сети.
Swans (5)
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kautezʔ
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kaus-da-e-zʔ
and then there(loc) river into fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
and тогда там(loc) river внутрь fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
Ans then it will get to the river.
А потом вон он на речку попадет.