Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ��a. 1364 total hits in 250 transcripts.
Repairing the fishing nets (14)
teza sɔzudau
teza sɔzur-da-a
now sew(ipfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
сейчас шить(ipfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
now I will mend it
сейчас я ее буду зашивать
Interview (4)
kamazaɡoɔɔ
kamaza-ɡo-a
prepare(pfv)-DUR-1SG.SG.OBJ
приготовить(pfv)-ДУБ-1ЕД.ЕД.ОБ
I understand it.
Понимаю.
The old woman Ulyana (3)
no, tɔxɔzʔ kunʲ mudaa
no tɔxɔzʔ kunʲi mo-da-a
well and:now how PLC-FUT-1SG.SG.OBJ
хорошо and:now как PLC-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
Well, what can I do now?
Ну, что я теперь поделаю?
The orphan and the old man (3)
ɔ, muʃ, ɛke dʲurtaa
ɔ mo-ʃ ɛke dʲurta-a
oh PLC-3SG.S.PST this forget(pfv)-1SG.SG.OBJ
oh PLC-3ЕД.S.ПРОШ этот забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
Oh, well, I forgot it.
О, это самое, это я забыла.
Moving camps in the past (3)
ɔnɛj bazaan dʲɔxaraa
ɔnɛj baza-ɔn dʲɔxara-a
Enets language-PROL.SG not:know(ipfv)-1SG.SG.OBJ
Enets язык-ПРОЛ.ЕД не:знать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I don't know in Enets
по-энецки я не знаю
KakPozvaliZhitjPalchiny (3)
tezaxoɔ modʲ dʲurtaa, modʲ anʲ peri dʲisi, dʲisi, dʲisi
teza-xoɔ modʲ dʲurta-a modʲ anʲ peri dʲisi dʲisi dʲisi
now-FOC 1SG forget(pfv)-1SG.SG.OBJ 1SG and always grandfather grandfather grandfather
сейчас-ФОК 1ЕД забыть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ 1ЕД and всегда дед дед дед
But now I forgot, I always: grandfather, grandfather.
Сейчас-то я забыла, я всегда: дед, дед.
в смысле, что плохо помнится, как его по-настоящему звали
Worms (2)
ɛlse tɔb, takɔj, ɛlse
ɛlse tɔbu tak-a-j ɛlse
such sand so-NMLZ1-ADJ such
such sand так-NMLZ1-ПРИЛ such
such a sand, such
такой песок, такой
takɔj is such in Russian
Urody_au (2)
tʃi, sɔjaaxazda, sɔjaada tʃubuz ped tɔrse
tʃi sɔja-a-xoz-da sɔja-a-da tʃubu-xoz pɔd tɔrse
here be:born(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG be:born(pfv)-NMLZ1-OBL.SG.3SG timespan-ABL.SG always such
здесь be:born(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД be:born(pfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.3ЕД timespan-АБЛ.ЕД всегда such
So, after he was born, starting from his birth he is always so.
Вот, с тех пор как он родился, он с рождения всегда такой.
SortaRyby (2)
rosa bazaan madʲ na ikrɔmʲɔt
rosa baza-ɔn man-ʃ *-n-a *ikrɔmʲ-a-t
Russian language-PROL.SG say(pfv)-CVB ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-NMLZ1-OBL.PL.2SG
русский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-NMLZ1-ОБЛ.МН.2ЕД
to say it in Russian, for spawning
по-русски говоря, на икромет
Shaman_au (3)
tazobe etɔ ʃaman
tazebe *-e-t-a *-ʃ-a-u-n
shaman ***-M-OBL.PL.2SG-NMLZ1 ***-CVB-NMLZ1-INC1-1SG.NON.SG.OBJ
шаман ***-M-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1 ***-КОНВ-NMLZ1-INC1-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
tazobe is shaman
tazobe-это шаман
the speaker translates the Enets word into Russian-рассказчик переводит энецкое слово на русский; etɔ ʃaman is in Russian-etɔ ʃaman по-русски