This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃ. 2212 total hits in 276 transcripts.
SojuzZoloto (18)
tʃike nadaØ dʲɔridʲ dʲɔridʲ taraØ tʃikeiʃ bazitʃ taraʔ nʲiuʔ
tʃike nada-Ø dʲɔrir-ʃ dʲɔrir-ʃ tara-Ø tʃike-iʃ bazis-ʃ tara-ʔ i-uʔ
this necessary(ipfv)-3SG.S talk(ipfv)-CVB talk(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S this-TRANS tell(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот necessary(ipfv)-3ЕД.S talk(ipfv)-КОНВ talk(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S этот-TRANS говорить(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it is necessary to speak about it, it is necessary to talk about it
об этом надо говорить, об этом надо рассказывать
я слышу d'orid'; мне непонятно, почему-iS на tSikiiS
Skazka_UbilBykov_au (13)
tʃik kasa ɛtʃer anʲ madʲ, madʲ kadaʔ nʲezauʔ
tʃike kasa ɛtʃe-r anʲ man-ʃ man-ʃ kada-ʔ i-zauʔ
this man child-NOM.SG.2SG and say(pfv)-CVB say(pfv)-CVB take:away(pfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
этот мужчина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД and сказать(pfv)-КОНВ сказать(pfv)-КОНВ унести(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
That lad said again, after all
Этот парень опять ведь промолвил
The two mates (6)
tɔlʲi poɡudʲ dʲazaxiʔ, tɔlʲi ɔzi ŋɔdaɡoʃ
tɔlʲi poɡa-r-ʃ dʲazu-xiʔ tɔlʲi ɔzi ŋɔda-ɡo-ʃ
maybe fishing:net-MULT-CVB go(ipfv)-3DU.S maybe berry collect(pfv)-DUR-CVB
может:быть fishing:net-MULT-КОНВ идти(ipfv)-3ДВ.S может:быть berry collect(pfv)-ДУБ-КОНВ
Maybe they went to check fishing nets, maybe to collect berries.
То ли они шли проверять сети, то ли собирать ягоды.
Worms used as a bait (6)
dʲisikujib ɛke dʲettʃiɡon nʲubiŋaʃ, nʲubiŋaʃ
dʲisi-kuji-jʔ ɛke dʲettʃiu-xon nʲubir-ʃ nʲubir-ʃ
grandfather-POOR-NOM.SG.1SG this Yenissey-LOC.SG angle(ipfv)-3SG.S.PST angle(ipfv)-3SG.S.PST
дед-POOR-NOM.ЕД.1ЕД этот Yenissey-ЛОК.ЕД angle(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ angle(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
My late grandfather angled, angled here on Yenissey.
Мой покойный дед здесь на Енисее удил, удил.
Hunting wild reindeer (5)
naaza bɔɔʃ, tunʲijʔ naaza bɔɔʃ
naa-za bɔa-ʃ tunʲi-jʔ naa-za bɔa-ʃ
outfall-NOM.SG.3SG bad-3SG.S.PST gun-NOM.SG.1SG outfall-NOM.SG.3SG bad-3SG.S.PST
outfall-NOM.ЕД.3ЕД плохой-3ЕД.S.ПРОШ ружье-NOM.ЕД.1ЕД outfall-NOM.ЕД.3ЕД плохой-3ЕД.S.ПРОШ
It had a bad barrel, my gun had a bad barrel.
У него был плохой ствол, у моего ружья был плохой ствол.
How to make glue (6)
ezzuʃ, moɡa puz meɔn ezzuʃ kanʲebiØ
ezuzu-ʃ moɡa puz me-ɔn ezuzu-ʃ kanʲe-bi-Ø
ride(ipfv)-CVB forest after inner:part-PROL.SG ride(ipfv)-CVB leave(pfv)-PRF-3SG.S
ехать:верхом(ipfv)-КОНВ лес после inner:part-ПРОЛ.ЕД ехать:верхом(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
One rode, rode on reindeer along the forest.
Ездил, по лесу на оленях ездил.
the sense is not completely clear-смысл не ясен до конца
Cooking fish (8)
ɔsa piriʃ taraØ, ɔsa ʒarijdʲ taraʔ nʲiuʔ
ɔsa piri-ʃ tara-Ø ɔsa ʒarijr-ʃ tara-ʔ i-uʔ
meat cook(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S meat fry(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
мясо варить(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S мясо fry(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
One has to boil the meat, one has to fry the meat, after all.
Мясо надо сварить, мясо ведь надо поджарить.
KakShitUntajki_I_2 (3)
tʃike anʲ sɔzudʲ taraØ
tʃike anʲ sɔzur-ʃ tara-Ø
this and sew(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
этот and шить(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
And this is to be sewed.
А это надо шить.
KakShitUntajki_II_1 (3)
dʲipraʃ taraØ
dʲipra-ʃ tara-Ø
untie(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
untie(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
One has to untie it.
Развязать надо.
KakUkrali (12)
ʃit kɔsajʃ toɔØ
ʃit kɔsaj-ʃ to-Ø
you(sg).ACC go:for(pfv)-CVB come(pfv)-3SG.S
ты(sg).АКК go:for(pfv)-КОНВ прийти(pfv)-3ЕД.S
Has she come to take you?
Она за тобой приехала?