This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: xitʃ. 28 total hits in 22 transcripts.
KakZhili_rad (1)
ʃize kasaxunʲʔ tɔʒe ŋob tɔr muubixitʃ
ʃize kasa-xiʔ-nʲʔ tɔʒe ŋob tɔr mo-ubi-xitʃ
two man-DU-PL.1SG also likewise so PLC-HAB-3DU.S.PST
два мужчина-ДВ-МН.1ЕД тоже likewise так PLC-ХАБ-3ДВ.S.ПРОШ
My two brothers also did the same, after all.
Два моих брата тоже ведь так же это самое.
Shaman (1)
tʃik buuser nɛda nɔʔ ʃizeiʃ dʲurakoxitʃ
tʃike buuse-r nɛ-da nɔʔ ʃize-iʃ dʲurak-xitʃ
this old:man-NOM.SG.2SG woman-OBL.SG.3SG with two-TRANS Nenets-3DU.S.PST
этот старик-NOM.ЕД.2ЕД женщина-ОБЛ.ЕД.3ЕД с два-TRANS ненец-3ДВ.S.ПРОШ
That old man with his wife both were Nenets.
Этот старик с женой оба были ненцы.
A clairvoyant (1)
ʃizexuz te pɔnʲidaxitʃ
ʃize-xiʔ-z te pɔnʲir-da-xitʃ
two-DU-NOM.PL.2SG reindeer do(ipfv)-PTC.SML-3DU.S.PST
два-ДВ-NOM.МН.2ЕД олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-3ДВ.S.ПРОШ
The two of them were reindeer-herders.
Двое были оленеводами.
Bitten by wasps (1)
budʲiʔ ʃizeiʃ aɡajtaxiʔ, nɔzunʲʔ aɡaxitʃ
budʲiʔ ʃize-iʃ aɡa-jta-xiʔ nɔzunʲʔ aɡa-xitʃ
they(du) two-TRANS big-ATTN.ADJ2-DU I.ABL big-3DU.S.PST
they(du) два-TRANS большой-ATTN.ADJ2-ДВ I.АБЛ большой-3ДВ.S.ПРОШ
Both of them were elder, they were elder than me.
Они оба постарше, они были старше меня.
Worms (1)
modʲi i ʃize pɛbiiʃ kasaxunʲʔ tɔnexitʃ
modʲ i ʃize pɛbi-iʃ kasa-xiʔ-nʲʔ tɔne-xitʃ
1SG and two younger:sibling-TRANS man-DU-PL.1SG there:is(ipfv)-3DU.S.PST
1ЕД and два младший:брат:или:сестра-TRANS мужчина-ДВ-МН.1ЕД there:is(ipfv)-3ДВ.S.ПРОШ
Me and I also had two younger mates.
Я и еще два товарища младше у меня были.
что такое pEbiS/pEdiS, непонятно
Djoa (1)
mɔditau kunʲ dʲirilexitʃ
mɔdis-da-a kunʲi dʲiriu-ru-e-xitʃ
see(pfv)-FUT-1SG.SG.OBJ how life-INCH-M-3DU.M.PST
видеть(pfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ как жизнь-ИНХ-M-3ДВ.M.ПРОШ
I'll see how they will start living.
Посмотрю, как станут жить.
How I raise a dog (1)
muxoda nʲiʔ, .... inʲixitʃ tɔɔʔ
mo-d-da nʲiʔ *.... i-nʲi-xitʃ tɔɔ-ʔ
PLC-DAT.SG-OBL.SG.3SG on(dir) *** NEG-SBJV-3DU.M.PST reach(pfv)-CONNEG
PLC-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir) *** НЕГ-СОСЛ-3ДВ.M.ПРОШ достичь(pfv)-КОННЕГ
in order that they would not get to, well, ...
до этого самого, до ... чтобы не достали
A clever dog (1)
anʲ, anʲ ʃize tɛxɛ modʲ kasanʲʔ, kasanʲʔ ʃize nɛ ɛtʃexiʔ dʲazuŋaxitʃ
anʲ anʲ ʃize tɛxɛ modʲ kasa-nʲʔ kasa-nʲʔ ʃize nɛ ɛtʃe-xiʔ dʲazu-r-xitʃ
and and two there(loc) 1SG man-OBL.SG.1SG man-OBL.SG.1SG two woman child-DU go(ipfv)-MULT-3DU.S.PST
and and два там(loc) 1ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД два женщина ребенок-ДВ идти(ipfv)-MULT-3ДВ.S.ПРОШ
And also two daughters of my mate went.
И две дочки моего товарища ходили.
How people used to bury (1)
tɛxɛ ɡusevxon ŋot, ŋot dʲazuŋaxitʃ
tɛxɛ ɡusev-xon ŋoʔ-d ŋoʔ-d dʲazu-r-xitʃ
there(loc) Gusev-LOC.SG one-DAT.SG one-DAT.SG go(ipfv)-MULT-3DU.S.PST
там(loc) Gusev-ЛОК.ЕД один-ДАТ.ЕД один-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-3ДВ.S.ПРОШ
they came together with Gusev
с Гусевым они вместе ездили
Interview_tdnt (1)
teraɡ entʃeʔ nʲitʃ ŋaʔ, nʲitʃ ŋaʔ, nʲixitʃ ŋaʔ
teraɡu entʃeu i-tʃ ŋa-ʔ i-tʃ ŋa-ʔ i-xitʃ ŋa-ʔ
rich person NEG-3PL.S.PST exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.PST exist(ipfv)-CONNEG NEG-3DU.S.PST exist(ipfv)-CONNEG
богатый человек НЕГ-3МН.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ДВ.S.ПРОШ существовать(ipfv)-КОННЕГ
These were not rich people, they were not rich, they were not.
Эти были небогатые люди, небогатые были, не были.
probably, a break in the recording precedes-возможно, пре5дшествует разрыв записи