This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ʃ. 2212 total hits in 276 transcripts.
Nganasans (3)
... moɡadʲi tɔneʃ, bareʃ
*... moɡadʲi tɔne-ʃ bare-ʃ
*** Mogadi there:is(ipfv)-3SG.S.PST song-3SG.S.PST
*** Mogadi there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ песня-3ЕД.S.ПРОШ
... Mogadi had, they had a song.
... у Могади была, песня была.
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
Who speaks which languages (32)
kanʲeʃ i peri kanʲeʃ
kanʲe-ʃ i peri kanʲe-ʃ
leave(pfv)-3SG.S.PST and always leave(pfv)-3SG.S.PST
оставить(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ and всегда оставить(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He left and left forever.
Он ушел-и навсегда ушел.
Timka (15)
manaʃ, tɔrse entʃeʔ tɔneʃ
man-ʃ tɔrse entʃeu tɔne-ʃ
say(pfv)-3SG.S.PST such person there:is(ipfv)-3SG.S.PST
сказать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ such человек there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
he said, there was such a person
говорил, был такой человек
Primety_rad (14)
i kinutʃ, kinutʃ bɔɔ
i kinus-ʃ kinus-ʃ bɔa
and sing(pfv)-CVB sing(pfv)-CVB bad
and sing(pfv)-КОНВ sing(pfv)-КОНВ плохой
and it's bad to sing, to sing
и петь, петь плохо
XodiliVTundru (56)
karezaʃ i tɔʒe muʃ, dʲɔɡo pɔnʲiŋaʃ
kare-za-ʃ i tɔʒe mo-ʃ dʲɔɡo pɔnʲir-ʃ
fish-CAUS3-3SG.S.PST and also PLC-3SG.S.PST trap do(ipfv)-3SG.S.PST
рыба-CAUS3-3ЕД.S.ПРОШ and тоже PLC-3ЕД.S.ПРОШ trap делать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He was a fisher and, well, used traps.
Он был рыбаком и тоже это самое, пасти держал.
Interview (1) (20)
kunʲ nɔduʔ dʲiriʃ, ɔbu mɛʃ taraØ, kunʲ mɔzaraʃ
kunʲi nɔduʔ dʲiri-ʃ ɔbu mɛ-ʃ tara-Ø kunʲi mɔsara-ʃ
how they.DAT live(ipfv)-CVB what make(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S how work(ipfv)-CVB
как they.ДАТ жить(ipfv)-КОНВ что делать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S как работать(ipfv)-КОНВ
how to live, what they have to do, how to work
как им жить, что нужно делать, как работать
How to make a lasso (2) (2)
nɔbirtiʃ, nɔbirtiʃ taraʔ nʲiuʔ, nɔbirtiʃ
nɔbirti-ʃ nɔbirti-ʃ tara-ʔ i-uʔ nɔbirti-ʃ
make:perspired(pfv)-CVB make:perspired(pfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR make:perspired(pfv)-CVB
make:perspired(pfv)-КОНВ make:perspired(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR make:perspired(pfv)-КОНВ
It is necessary to make it perspired, to make it perspired.
Надо ее размягчить, размягчить.
UbezhavshieOleni (9)
no, tɛxɛ, teza dʲɔridʲ, teza dʲɔridʲ, dʲiriØ
no tɛxɛ teza dʲɔrir-ʃ teza dʲɔrir-ʃ dʲiri-Ø
well there(loc) now talk(ipfv)-CVB now talk(ipfv)-CVB live(ipfv)-3SG.S
хорошо там(loc) сейчас talk(ipfv)-КОНВ сейчас talk(ipfv)-КОНВ жить(ipfv)-3ЕД.S
Well, this, now, say, now, say, she is alive.
Ну, вот это, сейчас, кстати, сейчас, кстати, она жива.
имеется в виду, что тот, о ком говорят, ещё жив
Interview_rad (13)
te pɔnʲiŋaʃ i karezaʃ
te pɔnʲir-ʃ i kare-za-ʃ
reindeer do(ipfv)-3SG.S.PST and fish-CAUS3-3SG.S.PST
олень делать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ and рыба-CAUS3-3ЕД.S.ПРОШ
He herded reindeer and fished.
Он оленеводом был и рыбачил.
по-русски и
KakRansheZhili_au (26)
rosazaʃ dʲɔridʲ
rosa-za-ʃ dʲɔrir-ʃ
Russian-CAUS3-CVB talk(ipfv)-CVB
русский-CAUS3-КОНВ talk(ipfv)-КОНВ
speak Russian
по-русски говорить