This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sml. 1161 total hits in 234 transcripts.
RodyVTundre (4)
sɔjtaɡoza nɛ
sɔja-ta-ɡo-da nɛ
be:born(pfv)-CAUS4-DUR-PTC.SML woman
be:born(pfv)-CAUS4-ДУБ-ПРИЧ.СИМ женщина
the woman who is bearing
женщину, которая рожает
UkryvatjBolokSnegom (4)
tetʃizaxan
tetʃi-da-xon
be:cold(ipfv)-PTC.SML-LOC.SG
be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.ЕД
when it is cold
в холод
Olasne_1_rad (13)
seɡimid kadʲaz kaduŋaØ, kadʲada entʃeʔ
seɡimid kadʲaz kadur-Ø kadʲa-da entʃeu
every prey hunt(ipfv)-3SG.S hunt(ipfv)-PTC.SML person
каждый добыча охотиться(ipfv)-3ЕД.S охотиться(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
He gets any prey, he is a hunter.
Он добывает всякую дичь, он охотник.
Beware of the gulls! (2)
taxanuk ʃtɔb poɡa dʲez iduda dʲazʔ
taxa-nuku ʃtɔb poɡa dʲez idu-da dʲazu-ʔ
behind-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction bow-PTC.SML go(ipfv)-CONNEG
за-DIR in:order:to fishing:net in:the:direction лук-ПРИЧ.СИМ идти(ipfv)-КОННЕГ
far away, so that it would not get to the net
подальше, чтоб на сеть не попал
iduda is unclear-iduda неясно
NazvanijaMesjacev_rad (10)
tɔz tʃikoz pejiza dʲiri
tɔz tʃike-xoz peji-da dʲiri
so this-ABL.SG be:dark(ipfv)-PTC.SML moon
так этот-АБЛ.ЕД be:dark(ipfv)-ПРИЧ.СИМ луна
then the dark month (i:e. December)
затем темный месяц (т.е. декабрь)
Roga (3)
ɔnɛj, ɛkon pɔnʲida
ɔnɛj ɛke-xon pɔnʲir-da
Enets this-LOC.SG do(ipfv)-PTC.SML
Enets этот-ЛОК.ЕД делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
the local, what people use here
местные, которые здесь держат
Kapkany (4)
pɔʃteØ, ɛke, ɛke pɔʃteda nʲiʔ
pɔʃte-Ø ɛke ɛke pɔʃte-da nʲiʔ
encircle(pfv)-3SG.S this this encircle(pfv)-PTC.SML on(dir)
encircle(pfv)-3ЕД.S этот этот encircle(pfv)-ПРИЧ.СИМ на(dir)
round, onto this round
круглое, на это круглое
KakajaRabota (2)
ɔrɡanʲizatsijxon mɔzarada
ɔrɡanʲizatsi-xon mɔsara-da
organization-LOC.SG work(ipfv)-PTC.SML
organization-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
who works in organisations
кто в организации работает
OSnax (5)
dʲepizaxaz vɔt ɛtɔ
dʲepi-da-xoz vɔt ɛtɔ
be:hot(ipfv)-PTC.SML-ABL.SG here so
be:hot(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-АБЛ.ЕД здесь так
because of the heat so
от жары вот это
NakonechnikiXoreja (5)
te pɔnʲida muuʃ
te pɔnʲir-da mo-iʃ
reindeer do(ipfv)-PTC.SML PLC-TRANS
олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC-TRANS
for a reindeer herder's, well
для оленевода на это самое