Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: prf. 1074 total hits in 168 transcripts.
Washing a newborn (1)
kasa nʲe sɔjabiʃ
kasa nʲe sɔja-bi-ʃ
man child be:born(pfv)-PRF-3SG.S.PST
мужчина ребенок be:born(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ
a boy was born
мальчик родился
Fish and chitchat (5) (4)
dʲurtabiu
dʲurta-bi-a
forget(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJ
забыть(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБ
I have forgotten.
Я забыл.
дальше АС его заглушает
My forefather and his bear cubs (1)
kazabizuʔ
kaza-bi-zuʔ
obtain(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ
obtain(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ
they killed
они убили
Who speaks which languages (1)
kazabizuʔ ...
kaza-bi-zuʔ *...
obtain(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ ***
obtain(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ ***
he was killed
его убили
Little red riding hood (5)
dʲiribiØ ŋolʲu nɛ ɛdʲuku
dʲiri-bi-Ø ŋoʔ-ru nɛ ɛdʲuku
live(ipfv)-PRF-3SG.S one-RESTR woman child
жить(ipfv)-PRF-3ЕД.S один-RESTR женщина ребенок
There lived a girl.
Жила одна девочка.
How people used to bury (17)
mastʲer entʃeʔ ɛbiØ tɔrse mujtʃ
mastʲer entʃeu ɛ-bi-Ø tɔrse mujs-ʃ
craftsman person be(ipfv)-PRF-3SG.S such make(ipfv)-CVB
craftsman человек быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S such делать(ipfv)-КОНВ
He was a craftsman to make such things.
Он был мастер такое делать.
Three bears (4)
tɔr nizupiza, ɔbu, prɔduktinʲʔ tʃuk mubiza, bɛripiza
tɔr nizus-bi-za ɔbu paradukta-nʲʔ tʃuktʃi mo-bi-za bɛris-bi-za
so tear(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ what foodstuff-PL.1SG all PLC-PRF-3SG.NON.SG.OBJ scatter(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ
так рвать(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ что foodstuff-МН.1ЕД весь PLC-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ scatter(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
so it tore them, it, well, scattered all my foodstuff
он так порвал их, он все мои продукты это самое, разбросал
RodyObrjad (1)
to naruʔ anʲ ɔduxon tobiØ
to naruʔ anʲ ɔdu-xon to-bi-Ø
lake across and boat-LOC.SG come(pfv)-PRF-3SG.S
озеро через and boat-ЛОК.ЕД прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S
And he crossed the lake by boat.
А через озеро он переплыл на лодке.
Razgovory (2)
patamuʃta saxar dʲaɡobiØ tundraxan
patamuʃta saxar dʲaɡo-bi-Ø tundra-xon
because sugar there:is:no-PRF-3SG.S tundra-LOC.SG
потому:что sugar there:is:no-PRF-3ЕД.S тундра-ЛОК.ЕД
Because there was no sugar in tundra.
Потому что сахара в тундре не было.
An Enets and a Russian (4)
ʃize entʃeɡiʔ dʲazubixiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ dʲazu-r-bi-xiʔ
two person-DU go(ipfv)-MULT-PRF-3DU.S
два человек-ДВ идти(ipfv)-MULT-PRF-3ДВ.S
Two men went about
Два человека ходили