Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: neg. 4205 total hits in 293 transcripts.
Repairing the fishing nets (68)
sabie alke sej nʲiØ ŋaʔ
sabie alke sej i-Ø ŋa-ʔ
insufficiently huge eye NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
insufficiently huge глаз НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
is not a very big mesh
не слишком большая ячея
Interview (13)
a tɔlʲik, a tɔlʲik nʲiØ dʲɔrirʔ
a tɔlʲik a tɔlʲik i-Ø dʲɔrir-ʔ
and Tolik and Tolik NEG-3SG.S talk(ipfv)-CONNEG
and Tolik and Tolik НЕГ-3ЕД.S talk(ipfv)-КОННЕГ
And Tolik, and Tolik does not speak.
А Толик, а Толик не разговаривает.
Memoirs (61)
ɛlse taak sokuʔote bunʲid ...
ɛlse taak sokuʔote bunʲi-d *...
such cloth sokuj NEG.EMPH-2SG.S ***
such cloth sokuj НЕГ.ЭМФ-2ЕД.S ***
so such a cloth sokuj you would not ...
вот такой суконный сокуй ты не ...
unclear in the end- в конце неразборчиво
Along the Yenissey river (2) (25)
jurka, manʔ nʲezuʔ, ɛtɔ, tinʲʔ nʲiØ nɔʔɔʔ
jurka man-ʔ i-zuʔ ɛtɔ te-nʲʔ i-Ø nɔʔɔ-ʔ
Jurka say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR so reindeer-PL.1DU NEG-3SG.S grasp(pfv)-CONNEG
Jurka сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR так олень-МН.1ДВ НЕГ-3ЕД.S схватить(pfv)-КОННЕГ
I said, didn't Jurka catch our reindeer?
Юрка, говорю, не поймал ли наших оленей?
The two mates (2) (15)
iblʲɛjɡu ɛɛj bunʲiØ ŋaʔ nʲiuʔ
iblʲɛjɡu ɛ-j bunʲi-Ø ŋa-ʔ i-uʔ
small be(ipfv)-PTC.ANT NEG.EMPH-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
маленький быть(ipfv)-ПРИЧ.ANT НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
it was not a bit, after all
не немного же было
Svadba (31)
modʲ manʔ nʲezuʔ, nʲezʔ kant
modʲ man-ʔ i-zuʔ i-zʔ kanʲe-d
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR NEG-1SG.S leave(pfv)-FUT.CONNEG
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR НЕГ-1ЕД.S оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
I say, I will not go.
Я говорю, не поеду.
How I raise a dog (13)
bunkiʃuz te nʲer, nʲer ŋɔdad
buniki-ʃuz te i-r i-r ŋɔda-d
dog-CAR1 reindeer NEG-2SG.SG.OBJ NEG-2SG.SG.OBJ collect(pfv)-FUT.CONNEG
собака-CAR1 олень НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ collect(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
One will not gather the reindeer without a dog.
Без собаки оленей не соберешь.
Tent (4)
anʲ tɛxɛ lata ŋaʔ nʲiuʔ, mɔdeeʔ nʲeruʔ
anʲ tɛxɛ lata ŋa-ʔ i-uʔ mɔdee-ʔ i-ruʔ
and there(loc) board exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR see(ipfv)-CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR
and там(loc) доска существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR видеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
that's a board, you see it, after all
это ведь доска, ты же видишь
Unidentified bird (8)
modʲ manazʔ, nʲiØ kebiʔ, nʲiØ kebiʔ
modʲ man-zʔ i-Ø kebi-ʔ i-Ø kebi-ʔ
1SG say(pfv)-1SG.S NEG-3SG.S be:sinful(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S be:sinful(ipfv)-CONNEG
1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S НЕГ-3ЕД.S be:sinful(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S be:sinful(ipfv)-КОННЕГ
I said, it's not sinful, it's not sinful.
Я говорю, она не греховодная, не греховодная.
Fishing with a seine (6)
nʲubʔ dʲaɡoʔ nʲimʔ, teza nʲubʔ nʲiʔ mujs
nʲubu-ʔ dʲaɡo-ʔ i-mʔ teza nʲubu-ʔ i-ʔ mujs-ʔ
fishing:rod-PL there:is:no-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR now fishing:rod-PL NEG-3PL.S make(ipfv)-CONNEG
fishing:rod-МН there:is:no-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR сейчас fishing:rod-МН НЕГ-3МН.S делать(ipfv)-КОННЕГ
Now there are no rods, now people do not make rods.
Сейчас нет удочек, сейчас удочки не делают.
в конце слышно как-то по-др