This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ant. 625 total hits in 178 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (4)
a tʃike ɔron ʃize kazaduujbaʔ
a tʃike ɔron ʃize kaza-duuj-aʔ
and this before two obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL
and этот перед два obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН
and the two we killed before this one
а те два, которых мы раньше этого убили
Whirlpool (2)
tɔri pɔnʲilajnaʔ
tɔr pɔnʲir-ra-j-naʔ
so do(ipfv)-CAUS2-PTC.ANT-OBL.SG.1PL
так делать(ipfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.1МН
so it happened with us
так с нами произошло
the glossing of pɔnʲilajnaʔ is unsure-глоссинг pɔnʲilajnaʔ неуверенный
The sick reindeer, the bear and the toddler (2)
tunʲijʔ sɔbujʃ
tunʲi-jʔ sɔbu-j-ʃ
gun-NOM.SG.1SG fill:in(pfv)-PTC.ANT-PST
ружье-NOM.ЕД.1ЕД fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ
My gun was loaded.
Ружье у меня было заряжено.
Hill (1)
buduʔ bɛrituujzuʔ
buduʔ bɛris-duuj-zuʔ
they scatter(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3PL
they scatter(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3МН
they scattered
они разбросали
How to conserve the cloudberries (2)
bazitaj dʲanʲʔ dʲez
bazis-ta-j dʲa-nʲʔ dʲez
tell(pfv)-CAUS4-PTC.ANT place-OBL.SG.1SG in:the:direction
говорить(pfv)-CAUS4-ПРИЧ.ANT место-ОБЛ.ЕД.1ЕД in:the:direction
to the place I told about
на место, о котором я сказал
Sleeping bag (4)
te kobaxaz mɛj kɔdsiʔ
te koba-xoz mɛ-j kɔda-siu
reindeer skin-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC
олень шкура-АБЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT заснуть(pfv)-НМЛЗ.ЛОК
a sleeping-bag made of reindeer skin
из оленьей шкуры сделанный спальник
Way to the lake (2)
mɛzuujbaʔ sɔbi
mɛ-duuj-aʔ sɔbi
make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL path
делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН path
we made tha path
мы сделали тропу
Hare's way (2)
tɔr mɛzuujza
tɔr mɛ-duuj-za
so make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG
так делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД
so, made by it
так ею сделана
How to install a tent (2)
sɔjzaan, sɔjzaan mɛj mɛʔ
sɔjza-ɔn sɔjza-ɔn mɛ-j mɛzu
good-PROL.SG good-PROL.SG make(pfv)-PTC.ANT chum
хороший-ПРОЛ.ЕД хороший-ПРОЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT chum
a well, well made tent
хорошо, хорошо сделанный чум
Interview (2)
... vrɔdʲe sɔjaj ɛdʲuku, uʒe kɔlud kanʲeØ
*... vrɔdʲe sɔja-j ɛdʲuku uʒe ʃkɔl-d kanʲe-Ø
*** it:seems be:born(pfv)-PTC.ANT child already school-DAT.SG leave(pfv)-3SG.S
*** it:seems be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT ребенок уже школа-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
It seems that here's a newborn child, but he ha s already started the school.
Только только родившийся ребенок, а уже в школу пошел.