Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ant. 625 total hits in 178 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (4)
a tʃike ɔron ʃize kazaduujbaʔ
a tʃike ɔron ʃize kaza-duuj-aʔ
and this before two obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL
and этот перед два obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН
and the two we killed before this one
а те два, которых мы раньше этого убили
Whirlpool (2)
tɔri pɔnʲilajnaʔ
tɔr pɔnʲir-ra-j-naʔ
so do(ipfv)-CAUS2-PTC.ANT-OBL.SG.1PL
так делать(ipfv)-CAUS2-ПРИЧ.ANT-ОБЛ.ЕД.1МН
so it happened with us
так с нами произошло
the glossing of pɔnʲilajnaʔ is unsure-глоссинг pɔnʲilajnaʔ неуверенный
The sick reindeer, the bear and the toddler (2)
tunʲijʔ sɔbujʃ
tunʲi-jʔ sɔbu-j-ʃ
gun-NOM.SG.1SG fill:in(pfv)-PTC.ANT-PST
ружье-NOM.ЕД.1ЕД fill:in(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ
My gun was loaded.
Ружье у меня было заряжено.
Hill (1)
buduʔ bɛrituujzuʔ
buduʔ bɛris-duuj-zuʔ
they scatter(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3PL
they scatter(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3МН
they scattered
они разбросали
How to conserve the cloudberries (2)
bazitaj dʲanʲʔ dʲez
bazis-ta-j dʲa-nʲʔ dʲez
tell(pfv)-CAUS4-PTC.ANT place-OBL.SG.1SG in:the:direction
говорить(pfv)-CAUS4-ПРИЧ.ANT место-ОБЛ.ЕД.1ЕД in:the:direction
to the place I told about
на место, о котором я сказал
Sleeping bag (4)
te kobaxaz mɛj kɔdsiʔ
te koba-xoz mɛ-j kɔda-siu
reindeer skin-ABL.SG make(pfv)-PTC.ANT fall:asleep(pfv)-NMLZ.LOC
олень шкура-АБЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT заснуть(pfv)-НМЛЗ.ЛОК
a sleeping-bag made of reindeer skin
из оленьей шкуры сделанный спальник
Way to the lake (2)
mɛzuujbaʔ sɔbi
mɛ-duuj-aʔ sɔbi
make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL path
делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН path
we made tha path
мы сделали тропу
Hare's way (2)
tɔr mɛzuujza
tɔr mɛ-duuj-za
so make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG
так делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД
so, made by it
так ею сделана
How to install a tent (2)
sɔjzaan, sɔjzaan mɛj mɛʔ
sɔjza-ɔn sɔjza-ɔn mɛ-j mɛzu
good-PROL.SG good-PROL.SG make(pfv)-PTC.ANT chum
хороший-ПРОЛ.ЕД хороший-ПРОЛ.ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT chum
a well, well made tent
хорошо, хорошо сделанный чум
Interview (2)
... vrɔdʲe sɔjaj ɛdʲuku, uʒe kɔlud kanʲeØ
*... vrɔdʲe sɔja-j ɛdʲuku uʒe ʃkɔl-d kanʲe-Ø
*** it:seems be:born(pfv)-PTC.ANT child already school-DAT.SG leave(pfv)-3SG.S
*** it:seems be:born(pfv)-ПРИЧ.ANT ребенок уже школа-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
It seems that here's a newborn child, but he ha s already started the school.
Только только родившийся ребенок, а уже в школу пошел.