Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: 1pl. 1502 total hits in 185 transcripts.
Rosomaxa (7)
modʲnaʔ tɔna usabaʔ
modʲinaʔ tɔna usu-aʔ
we still camp(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
we все:еще стоянка(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We camped again.
Мы еще встали чумом.
Primety_tdnt (13)
vɔt u sɛn oka, seɡimid ɔnɛj entʃeunaʔ mutʃiʔ tɛned
vɔt u sɛn oka seɡimid ɔnɛj entʃeu-naʔ mutʃizu tɛne-d
here you(sg) how:much many every Enets person-PL.1PL custom know(ipfv)-2SG.S
здесь ты(sg) сколько много каждый Enets человек-МН.1МН custom know(ipfv)-2ЕД.S
So you so much, you know every custom of the Enets people.
Вот ты так много, всякую примету энцев знаешь.
Razgovor_RybalkaNizovjja (3)
ɔlabinaʔ
ɔ-ra-bi-naʔ
eat(pfv)-CAUS2-PRF-1PL.M
есть(pfv)-CAUS2-PRF-1МН.M
We were eaten.
Нас съели.
How the tobacco finished (13)
vertɔlʲɔt ɔteeʔ
vertalʲɔt ɔte-aʔ
helicopter wait(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
helicopter ждать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We are expecting a helicopter.
Мы ждем вертолета.
ShamanskieVeschi (1)
modʲnaʔ teza tɔr dʲɔriŋaaʔ
modʲinaʔ teza tɔr dʲɔrir-aʔ
we now so talk(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
we сейчас так talk(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
And now we say so.
И мы сейчас так говорим.
Fish and chitchat (3) (1)
modʲxoɔnaʔ tʃuktʃi ooŋaaʔ
modʲxoɔnaʔ tʃuktʃi oor-aʔ
we.FOC all eat(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
we.ФОК весь есть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
As for us, we eat everything, after all.
Мы-то всё едим.
How to use a lasso (2)
nɛ kaʃinaʔ anʲ pɛɛ mujŋaʔ
nɛ kasa-naʔ anʲ pɛɛ mujr-ʔ
woman man-PL.1PL and shoe make(ipfv)-3PL.S
женщина мужчина-МН.1МН and shoe делать(ipfv)-3МН.S
And our female mates make shoes.
А наши женщины бокари делают.
kasanaq-неправильно
RodyObrjad (3)
modʲnaʔ ɔbu, tɔ dʲobon nɛ ɛtʃebaʔ ŋaʔ nʲebamʔ anʲ
modʲinaʔ ɔbu tɔ dʲobon nɛ ɛtʃe-aʔ ŋa-ʔ i-bamʔ anʲ
we what that at:time woman child-1PL.S/SG.OBJ exist(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR and
we что тот at:time женщина ребенок-1МН.S/ЕД.ОБ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR and
As for ourselves, we are girls at that time.
Мы-то что, в то время девочки.
ShkuraOlenjat (5)
kaʃinaʔ taxan tɛdenaʔ
kasa-naʔ taxa-xon tɛr-da-e-naʔ
man-PL.1PL behind-LOC.SG share(pfv)-FUT-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
мужчина-МН.1МН за-ЛОК.ЕД share(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
We would share it between our mates.
Мы разделим его между товарищами.
Volki (11)
modʲnaʔ tinaʔ, modʲnaʔ tinaʔ kutujxin kanʲeɡaʔ tʃik kezer texin
modʲinaʔ te-naʔ modʲinaʔ te-naʔ kutuj-xin kanʲe-ɡa-ʔ tʃike kezeru te-xin
we reindeer-PL.1PL we reindeer-PL.1PL some-LOC.PL leave(pfv)-DISC-3PL.S this wild:reindeer reindeer-LOC.PL
we олень-МН.1МН we олень-МН.1МН some-ЛОК.МН оставить(pfv)-DISC-3МН.S этот дикий:олень олень-ЛОК.МН
Our reindeer leave sometimes with these wilde reindeer.
Наши олени иногда уходят с этими дикими оленями.