Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: neg. 4205 total hits in 293 transcripts.
Interview (36)
nʲezʔ kanʲʔ
i-zʔ kanʲe-ʔ
NEG-1SG.S leave(pfv)-CONNEG
НЕГ-1ЕД.S оставить(pfv)-КОННЕГ
and I did not go
и не пошел
Fishing and the youth (14)
nʲiØ ŋaʔ, ɛke dʲɔdaz kare
i-Ø ŋa-ʔ ɛke dʲɔdaz kare
NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG this pike fish
НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ этот щука рыба
This one not, this is a pike.
Это нет, это щука.
I saw a wood-grouse (5)
vɔrŋe nʲiØ ŋaʔ
varŋe i-Ø ŋa-ʔ
crow NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
crow НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
It's not a crow.
Это не ворона.
A calm year (15)
sɔbreɡ te nʲiʔ tɔneʔ
sɔbreɡ te i-ʔ tɔne-ʔ
five reindeer NEG-3PL.S there:is(ipfv)-CONNEG
five олень НЕГ-3МН.S there:is(ipfv)-КОННЕГ
Five reindeer are not there.
Пяти оленей нет.
The migration of reindeer (11)
a pedʲu dʲez nʲiØ dʲazʔ
a pedʲu dʲez i-Ø dʲazu-ʔ
and South in:the:direction NEG-3SG.S go(ipfv)-CONNEG
and South in:the:direction НЕГ-3ЕД.S идти(ipfv)-КОННЕГ
and it will never go to South
а на юг он не будет идти
Sun, nets and bears (3)
bu anʲ sɔɔ ɔrte, bu anʲ ʃita ibizʔ
bu anʲ sɔɔ ɔrte bu anʲ ʃita i-bi-zʔ
s/he and strong first s/he and s/he.ACC NEG-PRF-3SG.M
s/he and сильный первый s/he and s/he.АКК НЕГ-PRF-3ЕД.M
first it ...
он сначала ...
the sense is unclear
How to make glue (18)
tʃike tɔ nʲiØ mɔrjiʔ tak
tʃike tɔ i-Ø mɔrji-ʔ tak
this that NEG-3SG.S break(pfv)-CONNEG so
этот тот НЕГ-3ЕД.S break(pfv)-КОННЕГ так
This did not break so.
Это так не сломалось.
Fish and chitchat (3) (14)
ɛke kasar nʲiuʔ taʔ
ɛke kasare i-uʔ
this marsh:lake NEG-3SG.S.CONTR
этот marsh:lake НЕГ-3ЕД.S.CONTR
that's your mate, after all ...
это же твой товарищ ...
taʔ is unclear-taʔ непонятно
Fish and chitchat (4) (14)
iz dʲurtaʔ
i-z dʲurta-ʔ
NEG-2SG.IMP forget(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП забыть(pfv)-КОННЕГ
Don't forget!
Не забудь!
Speaking to granddaughter (4)
kebi, kebi iz manʔ
kebi kebi i-z man-ʔ
sin sin NEG-2SG.IMP say(pfv)-CONNEG
sin sin НЕГ-2ЕД.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ
It's a sin, it's a sin, don't say (so).
Грех, грех, не говори (так).