This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: inter. 599 total hits in 158 transcripts.
Zhena (4)
ɛtɔ, bɔdun kunʲ entʃeuʔ dʲirisaʔ tɔr jet
ɛtɔ bɔdu-xon kunʲi entʃeu-ʔ dʲiri-sa-ʔ tɔr jet
so tundra-LOC.SG how person-PL live(ipfv)-INTER-3PL.S so and:so
так тундра-ЛОК.ЕД как человек-МН жить(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S так and:so
Well, how did people live in tundra so?
Это, в тундре как люди жили так вот?
OZhizni_rad (12)
tɔɡda tʃuktʃi tʃike dʲeʃɔvij isimʔ ŋaʔ ŋulʲ
tɔɡda tʃuktʃi tʃike dʲeʃɔvij i-sa-mʔ ŋa-ʔ ŋulʲ
then all this cheap NEG-INTER-3PL.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG very
тогда весь этот cheap НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ очень
Then everything was very cheap, after all.
Тогда ведь всё было совсем дешевое.
Kamuses for an old man (2)
isiduʔ mɔzaraʔ
i-sa-duʔ mɔsara-ʔ
NEG-INTER-2SG.S.CONTR work(ipfv)-CONNEG
НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR работать(ipfv)-КОННЕГ
you, evidently, did not work
ты, наверное, не работала
Washing a newborn (1)
bɔɔ isiuʔ ŋaʔ
bɔa i-sa-uʔ ŋa-ʔ
bad NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
плохой НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
probably, it was bad
это было плохо, наверное
My wedding (2)
varantsɔvxon dʲiribauʔ
varantsɔva-xon dʲiri-sa-uʔ
Vorontsovo-LOC.SG live(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
Vorontsovo-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Probably, he lived then in Vorontsovo.
Он тогда, наверное, жил в Воронцово.
dʲiribauʔ contains Tundra Enets INTER marker instead of Forest Enets one
Nganasans (1)
kuna, maduʔ ɛkon ɛsaʔ
kuna madu-ʔ ɛke-xon ɛ-sa-ʔ
where/when Tundra:Enets-PL this-LOC.SG be(ipfv)-INTER-3PL.S
где/когда Tundra:Enets-МН этот-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S
When Nganasans were here?
Когда, нганасаны здесь были?
The word madu is for Tundra Enets, but by context its is clear that Nganasans are meant-Слово madu обозначает тундровых энцев, но по контексту ясно, что имеются в виду нганасаны.
Fish and chitchat (5) (2)
ɔbuuʃ isid manʔ
ɔbu-iʃ i-sa-d man-ʔ
what-TRANS NEG-INTER-2SG.S say(pfv)-CONNEG
что-TRANS НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ
Why didn't you tell?
Почему не сказал?
Fish and chitchat (3) (2)
tʃetaʔ manʲid, ɔbu pɔnʲidʲad
tʃetaʔ man-nʲi-d ɔbu pɔnʲir-sa-d
tomorrow say(pfv)-SBJV-2SG.S what do(ipfv)-INTER-2SG.S
завтра сказать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S что делать(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
You would day tomorrow, what you have done.
Ты завтра скажешь, что ты делал.
The orphan and the old man (2)
a tʃike kɔdo anʲ isizuʔ mɔdis
a tʃike kɔdo anʲ i-sa-zuʔ mɔdis-ʔ
and this sledge and NEG-INTER-3PL.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG
and этот нарта and НЕГ-ИНТЕР-3МН.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ
And they, probably, did not seee that sledge.
А эти сани они, наверное, не увидели.
Moving camps in the past (2)
no, kunʲ ɛsaØ, ɛɛd dʲɔb
no kunʲi ɛ-sa-Ø ɛɛ-d dʲɔbo
well how be(ipfv)-INTER-3SG.S mother-OBL.SG.2SG vagina
хорошо как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S мать-ОБЛ.ЕД.2ЕД vagina
well, how it was, damn!
ну, как его, черт бери!