Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: inc1. 478 total hits in 167 transcripts.
Little red riding hood (2)
i toniz ɔzimaʔ
i toni-xoz ɔzi-u-ʔ
and there(dir)-ABL.SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
and там(dir)-АБЛ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
And appeard from there
И оттуда вышли
KakShitUntajki_II_3 (3)
pɛɛr ɔzimaØ tɔn
pɛɛ-r ɔzi-u-Ø tɔn
shoe-NOM.SG.2SG be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S now
shoe-NOM.ЕД.2ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S сейчас
A shoe appeared here.
Бокарь вышел тут.
RodyVTundre (3)
dʲeziza ɔzimaʔ
dʲezi-za ɔzi-u-ʔ
pain-NOM.PL.3SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
pain-NOM.МН.3ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
Her birth pangs started.
У нее схватки начались.
т.е. схватки начались
Shamana_od (8)
kaʃinʲʔ dʲezri tinʲuz
kasa-nʲʔ dʲez-ru *tinʲ-u-zo
man-PL.1DU in:the:direction-RESTR ***-INC1-DESIG.SG
мужчина-МН.1ДВ in:the:direction-RESTR ***-INC1-ДЕСИГ.ЕД
to one another
друго на друга
tinʲuz is unclear-tinʲuz неясно
SojuzZoloto (5)
seɡimid paraduktar tʃukutʃi mirimaØ
seɡimid paradukta-r tʃuktʃi miri-u-Ø
every product-NOM.SG.2SG all have:price(ipfv)-INC1-3SG.S
каждый product-NOM.ЕД.2ЕД весь have:price(ipfv)-INC1-3ЕД.S
all products, all became more expensive
всякий продукт все подорожали
mirie-дорогой, miritS-подорожать
Shaman (2)
udaʔ neɔndaʔ ɔzimazʔ
udaʔ neɔn-daʔ ɔzi-u-zʔ
you(pl) about-OBL.SG.2PL be:visible(ipfv)-INC1-1SG.S
ты(pl) about-ОБЛ.ЕД.2МН be:visible(ipfv)-INC1-1ЕД.S
I turned out to be near you.
Рядом с вами я оказался.
SortaRyby (3)
nɛkuju anʲ ɛke nara dʲaɡomaʃ teza
nɛk-ju anʲ ɛke nara dʲaɡo-u-ʃ teza
other-RESTR.ADJ and this spring there:is:no-INC1-3SG.S.PST now
другой-RESTR.ПРИЛ and этот spring there:is:no-INC1-3ЕД.S.ПРОШ сейчас
And the other one died now this spring.
А другой этой весной умер сейчас.
Rozhdenija (8)
dʲeziza ɔzimaʔ
dʲezi-za ɔzi-u-ʔ
pain-NOM.PL.3SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
pain-NOM.МН.3ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
Her contractions started.
У нее начались схватки.
начало родов так называется, ВН не уверен, это именно про воды или просто начало, про телят то же слово, не про роды это слово не бывает
PojmalLosja (2)
ɛɛ, dʲiriza uʒe ɔzimaØ
ɛɛ dʲiri-za uʒe ɔzi-u-Ø
yes moon-NOM.SG.3SG already be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
yes луна-NOM.ЕД.3ЕД уже be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
Yes, the moon appeared already.
Да, луна уже появилась.
ObychaiDveZheny (2)
no, menseda ɔbu, dʲaɡob, kɔnʲeʃnɔ, ɔbu
no mense-da ɔbu dʲaɡo-u-buʔ kɔnʲeʃnɔ ɔbu
well old:woman-OBL.SG.3SG what there:is:no-INC1-CVB.COND of:course what
хорошо старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД что there:is:no-INC1-КОНВ.КОНД конечно что
Well, if one'e wife, what, would die, of course
Ну, если жена что, умрет у него, конечно, что