This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: com. 252 total hits in 116 transcripts.
IstorijaIvanovyh (1)
ŋolʲuuʃ sejʃeza musaj
ŋoʔ-ru-iʃ sej-ʃeza mo-saj
one-RESTR-TRANS eye-CAR2 PLC-COM
один-RESTR-TRANS глаз-CAR2 PLC-COM
alone with the blind, well
один с этой самое слепой
это его мать была
Fishing with a minnow (2)
ɛze muza, tʃiiza dʲaɡobiØ, musaj, nʲaŋujsaj
ɛze mo-za tʃii-za dʲaɡo-bi-Ø mo-saj nʲaŋuj-saj
up PLC-NOM.SG.3SG tooth-NOM.SG.3SG there:is:no-PRF-3SG.S PLC-COM jaw-COM
вверх PLC-NOM.ЕД.3ЕД зуб-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-PRF-3ЕД.S PLC-COM jaw-COM
It had, well, no upper teeth, also, well, the mandible.
У нее это самое, верхних зубов не было, с этим самым, с челюстью.
KrasnajaZemlja (1)
dʲasaj mareku min
dʲa-saj man-r-a-ku miʔ-xon
place-COM say(pfv)-MULT-NMLZ1-DIM1 into-LOC.SG
место-COM сказать(pfv)-MULT-NMLZ1-DIM1 внутрь-ЛОК.ЕД
on the sack with soil
на мешочке с землей
Shaman_au (2)
tusaj dʲesojdaØ, manaØ
tu-saj dʲesojr-da-Ø man-Ø
fire-COM sparkle(ipfv)-FUT-3SG.S say(pfv)-3SG.S
огонь-COM sparkle(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
He will sparkle with fire, say.
Он будет сверкать огнем, мол.
KukushkaLjdina_ips (1)
bujasaj muʔ tɔneɡaʔ
buja-saj mo-ʔ tɔne-ɡa-ʔ
blood-COM PLC-PL there:is(ipfv)-DISC-3PL.S
blood-COM PLC-МН there:is(ipfv)-DISC-3МН.S
there happen to be, well, with the blood
бывают эти самые с кровью
SojuzZoloto (2)
tesaj kanʲeeʔ bɔdnuku
te-saj kanʲe-aʔ bɔd-nuku
reindeer-COM leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ near-DIR
олень-COM оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ near-DIR
with the reindeers we left for tundra, not far away
с оленями мы пошли в тундру недалеко
bOdnuk=bOdun тундра в их понимании-куда-то выше
OzeroKomary (1)
tɔɔnoju seɡimid to tʃuktʃi karesajØ
tɔɔ-no-ju seɡimid to tʃuktʃi kare-saj-Ø
summer-ADV-RESTR.ADJ every lake all fish-COM-3SG.S
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ каждый озеро весь рыба-COM-3ЕД.S
In summer every lake has lots of fish.
Летом всякое озеро полно рыбы.
A poor man uses dogs (1)
no, bu tesaj ŋaʔ nʲiuʔ
no bu te-saj ŋa-ʔ i-uʔ
well s/he reindeer-COM exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо s/he олень-COM существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, he has reindeer, after all.
Ну, у него же есть олени.
A clever dog (2)
ʃedʲaj ŋaʔ nʲiuʔ ...
ʃeru-saj ŋa-ʔ i-uʔ *...
affair-COM exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR ***
affair-COM существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ***
It is guilty ...
Она ведь виновата ...
unclear in the end-неразборчиво в конце
Primety_rad (4)
varŋe lɛusaj mabut
varŋe lɛu-saj man-buʔ-d
crow cry-COM say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
crow плакать-COM сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
if, say, a crow crying
если, скажем, ворона с криком