This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: prf. 1074 total hits in 168 transcripts.
SmeshnojSluchaj (14)
no, mu ɛbitʃ, buuseiʃ ɔʃaʔ ɛbiʔ
no mo ɛ-bi-tʃ buuse-iʃ ɔʃa-ʔ ɛ-bi-ʔ
well PLC be(ipfv)-PRF-3PL.S.PST old:man-TRANS Evenki-PL be(ipfv)-PRF-3PL.S
хорошо PLC быть(ipfv)-PRF-3МН.S.ПРОШ старик-TRANS Evenki-МН быть(ipfv)-PRF-3МН.S
Well, the old men were Evenkis.
Ну, это самое, старики были эвенки.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
axa, tɔz seŋilubijʔ anʲ
aa tɔz seŋir-ru-bi-jʔ anʲ
yeah so look(ipfv)-INCH-PRF-1SG.M and
yeah так смотреть(ipfv)-ИНХ-PRF-1ЕД.M and
yeah, so I looked
ага, как я посмотрела
в смысле, интересно, что она там делает
UbilDikogo (2)
tʃuktʃi kadabiza
tʃuktʃi kada-bi-za
all take:away(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
весь унести(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
took away everything
все унес
Shamana_od (7)
ʃize entʃeɡiʔ dʲiribixiʔ
ʃize entʃeu-xiʔ dʲiri-bi-xiʔ
two person-DU live(ipfv)-PRF-3DU.S
два человек-ДВ жить(ipfv)-PRF-3ДВ.S
There lived two men.
Жили два человека.
Two women (16)
no, kanʲebiØ nɛ ŋolʲu raz
no kanʲe-bi-Ø nɛ ŋoʔ-ru raz
well leave(pfv)-PRF-3SG.S woman one-RESTR time
хорошо оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S женщина один-RESTR время
well, the woman went once
ну, пошла женщина один раз
NazvanijaMesjacev_rad (1)
taabiz dʲiri
ta-a-bi-zo dʲiri
give(pfv)-NMLZ1-PRF-DESIG.SG moon
дать(pfv)-NMLZ1-PRF-ДЕСИГ.ЕД луна
... month
... месяц
taabiz is completely unclear; непонятно
Worms (1)
tɔr tʃiriiɡ ɛbiʃ
tɔr tʃiriiɡ ɛ-bi-ʃ
so roe be(ipfv)-PRF-3SG.S.PST
так roe быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ
It was so roe.
Такой икряной был.
Polar fox skin (4)
poɡabizutʃ
poɡa-bi-zutʃ
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M.PST
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M.ПРОШ
it fell
он попался
PomeresjilosjGenke (1)
tɔʔ, tɔr mabia
tɔʔ tɔr man-bi-a
here(dir) so say(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJ
здесь(dir) так сказать(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБ
So, I said so.
Вот, так я сказал.
SortaRyby (6)
poɡubizutʃ
poɡa-bi-zutʃ
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M.PST
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M.ПРОШ
fell into the fishing net
попала в сеть