This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: inc1. 478 total hits in 167 transcripts.
The musk-rat (1)
ped ɔzimazʔ anʲ
pe-d ɔzi-u-zʔ anʲ
outdoors-DAT.SG be:visible(ipfv)-INC1-1SG.S and
outdoors-ДАТ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-1ЕД.S and
I went outdoors.
Я на улицу вышел.
Interview_tdnt (21)
uzinʲʔ bɔɔmaʔ
uza-nʲʔ bɔa-u-ʔ
arm-PL.1SG bad-INC1-3PL.S
arm-МН.1ЕД плохой-INC1-3МН.S
My hands started aching.
Руки у меня стали болеть.
OZhizni_rad (3)
sejnʲʔ anʲ ŋob tɔr bɔɔmaʔ tʃi, ŋob tɔr tɔʒe
sej-nʲʔ anʲ ŋob tɔr bɔa-u-ʔ tʃi ŋob tɔr tɔʒe
eye-PL.1SG and likewise so bad-INC1-3PL.S here likewise so also
глаз-МН.1ЕД and likewise так плохой-INC1-3МН.S здесь likewise так тоже
My eyes also spoiled now, also.
Глаза у меня тоже вот испортились, вот тоже.
Djoa (3)
ped ɔzimaØ
pe-d ɔzi-u-Ø
outdoors-DAT.SG be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
outdoors-ДАТ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
He went outdoors.
На улицу вышел он.
Svadba (9)
ped ɔzimazʔ
pe-d ɔzi-u-zʔ
outdoors-DAT.SG be:visible(ipfv)-INC1-1SG.S
outdoors-ДАТ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-1ЕД.S
I went outdoors.
Я вышла на улицу.
How to conserve the cloudberries (1)
tɔzaʔ ɔziuɔxaz
tɔza-ʔ ɔzi-u-a-xoz
thawed:patch-PL be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-ABL.SG
thawed:patch-МН be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-АБЛ.ЕД
when the thawed patches will appear
когда проталины выйдут
Mosquito larvae (2)
sɛn dʲeri isiɡon tʃimodʲ ɔzidaØ
sɛn dʲeri isiɡon tʃir-odʲ ɔzi-u-da-Ø
how:much day in fly(ipfv)-PURP be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S
сколько день в летать(ipfv)-ПУРП be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S
it will go out flying in how many days
через сколько он выйдет летать
We found a duck's nest (1)
nɔnnaʔ bunikʔ amɔn dʲɔzumubiʔ
nɔninaʔ buniki-ʔ amɔn dʲazu-u-ubi-ʔ
we.LOC dog-PL here(loc) ɡo(ipfv)-INC1-HAB-3PL.S
we.ЛОК собака-МН здесь(loc) ɡo(ipfv)-INC1-ХАБ-3МН.S
Dogs go about here with us.
С нами тут собаки ходят.
Preparing fish (1)
rosa bazaan anʲ ɛke ʃampɔl
rosa baza-ɔn anʲ ɛke *ʃamp-a-u-ru
Russian language-PROL.SG and this ***-NMLZ1-INC1-INCH
русский язык-ПРОЛ.ЕД and этот ***-NMLZ1-INC1-ИНХ
and in Russian this is a ramrod
а по-русски это шомпол
The freak and his brother (5)
kunʲxuru mujil dʲaɡoØ
kunʲi-xuru *muji-u-ru dʲaɡo-Ø
how-EVEN ***-INC1-INCH there:is:no-3SG.S
как-EVEN ***-INC1-ИНХ there:is:no-3ЕД.S
One cannot overcome you.
Никак тебя не одолеть.
mujil is unclear-mujil неясно; muS-взять