Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: foc. 1008 total hits in 205 transcripts.
SojuzZoloto (22)
tɔneda entʃeʔ, entʃeɡoa ɔbu
tɔne-da entʃeu entʃeu-xoɔ ɔbu
there:is(ipfv)-PTC.SML person person-FOC what
there:is(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек человек-ФОК что
in the past a person, well, a person what..
в давности человек.. человек-то что
Primety_tdnt (11)
u ɔbuxoɔ biiʔɛd vɔt tʃike neɔn
u ɔbu-xoɔ biis-d vɔt tʃike neɔn
you(sg) what-FOC remember(ipfv)-2SG.S here this about
ты(sg) что-ФОК remember(ipfv)-2ЕД.S здесь этот about
Do you rememkber anything about it?
Ты что-нибудь помнишь об этом?
OZhizni_rad (14)
tʃike ɔbuxoɔ lubaxa kɔltaɡoʃ
tʃike ɔbu-xoɔ lubaxa kɔlta-ɡo-ʃ
this what-FOC cloth wash(pfv)-DUR-CVB
этот что-ФОК cloth wash(pfv)-ДУБ-КОНВ
To wash any shirts.
Эти какие-нибудь рубашки постирать.
OSnax (5)
no, ɔbuxoɔ ooŋaØ
no ɔbu-xoɔ oor-Ø
well what-FOC eat(ipfv)-3SG.S
хорошо что-ФОК есть(ipfv)-3ЕД.S
well, it is eating something
ну, он что-то он ест
Svadba (2)
tɔz tʃikoz uʒe sɛn dʲirixoɔ
tɔz tʃike-xoz uʒe sɛn dʲiri-xoɔ
so this-ABL.SG already how:much moon-FOC
так этот-АБЛ.ЕД уже сколько луна-ФОК
what month is it alrerady?
это уже какой месяц?
How the tobacco finished (2)
modʲxoɔ tʃaj, tʃaj pusujʔ
modʲ-xoɔ tʃaj tʃaj pusuj-ʔ
I-FOC tea tea crumb-PL
I-ФОК tea tea crumb-МН
As for me, I tea, the tea crumbs
Я-то чай, крошки чая
Bears and fishing nets (3)
koxoɔn ...
ko-xoɔ-xon *...
find(pfv)-FOC-LOC.SG ***
найти(pfv)-ФОК-ЛОК.ЕД ***
Somewhere ...
Где-то ...
дальше есть еще слово, ВН его не хочет повторять, типа совсем не содержательно
Glutton (3)
sɛnxoɔ patrɔn bɛɛzʔ
sɛn-xoɔ patrɔn bɛɛ-zʔ
how:much-FOC cartridge throw(pfv)-1SG.S
сколько-ФОК cartridge бросать(pfv)-1ЕД.S
I threw away a number of cartridges.
Cколько-то пулек я выкинул.
Sleeping bag (1)
... ɔbuxoɔ tɔneØ
*... ɔbu-xoɔ tɔne-Ø
*** what-FOC there:is(ipfv)-3SG.S
*** что-ФОК there:is(ipfv)-3ЕД.S
... there is something
.... что-то есть
в начале неразборчиво
My child ran after a bear (1)
kuxoɔ tɛbazʔ jet
ko-xoɔ tɛbu-zʔ jet
find(pfv)-FOC hit(pfv)-1SG.S and:so
найти(pfv)-ФОК hit(pfv)-1ЕД.S and:so
I hit somewhere.
Куда-то я попал.