This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: foc. 1008 total hits in 205 transcripts.
SojuzZoloto (22)
tɔneda entʃeʔ, entʃeɡoa ɔbu
tɔne-da entʃeu entʃeu-xoɔ ɔbu
there:is(ipfv)-PTC.SML person person-FOC what
there:is(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек человек-ФОК что
in the past a person, well, a person what..
в давности человек.. человек-то что
Primety_tdnt (11)
u ɔbuxoɔ biiʔɛd vɔt tʃike neɔn
u ɔbu-xoɔ biis-d vɔt tʃike neɔn
you(sg) what-FOC remember(ipfv)-2SG.S here this about
ты(sg) что-ФОК remember(ipfv)-2ЕД.S здесь этот about
Do you rememkber anything about it?
Ты что-нибудь помнишь об этом?
OZhizni_rad (14)
tʃike ɔbuxoɔ lubaxa kɔltaɡoʃ
tʃike ɔbu-xoɔ lubaxa kɔlta-ɡo-ʃ
this what-FOC cloth wash(pfv)-DUR-CVB
этот что-ФОК cloth wash(pfv)-ДУБ-КОНВ
To wash any shirts.
Эти какие-нибудь рубашки постирать.
OSnax (5)
no, ɔbuxoɔ ooŋaØ
no ɔbu-xoɔ oor-Ø
well what-FOC eat(ipfv)-3SG.S
хорошо что-ФОК есть(ipfv)-3ЕД.S
well, it is eating something
ну, он что-то он ест
Svadba (2)
tɔz tʃikoz uʒe sɛn dʲirixoɔ
tɔz tʃike-xoz uʒe sɛn dʲiri-xoɔ
so this-ABL.SG already how:much moon-FOC
так этот-АБЛ.ЕД уже сколько луна-ФОК
what month is it alrerady?
это уже какой месяц?
How the tobacco finished (2)
modʲxoɔ tʃaj, tʃaj pusujʔ
modʲ-xoɔ tʃaj tʃaj pusuj-ʔ
I-FOC tea tea crumb-PL
I-ФОК tea tea crumb-МН
As for me, I tea, the tea crumbs
Я-то чай, крошки чая
Bears and fishing nets (3)
koxoɔn ...
ko-xoɔ-xon *...
find(pfv)-FOC-LOC.SG ***
найти(pfv)-ФОК-ЛОК.ЕД ***
Somewhere ...
Где-то ...
дальше есть еще слово, ВН его не хочет повторять, типа совсем не содержательно
Glutton (3)
sɛnxoɔ patrɔn bɛɛzʔ
sɛn-xoɔ patrɔn bɛɛ-zʔ
how:much-FOC cartridge throw(pfv)-1SG.S
сколько-ФОК cartridge бросать(pfv)-1ЕД.S
I threw away a number of cartridges.
Cколько-то пулек я выкинул.
Sleeping bag (1)
... ɔbuxoɔ tɔneØ
*... ɔbu-xoɔ tɔne-Ø
*** what-FOC there:is(ipfv)-3SG.S
*** что-ФОК there:is(ipfv)-3ЕД.S
... there is something
.... что-то есть
в начале неразборчиво
My child ran after a bear (1)
kuxoɔ tɛbazʔ jet
ko-xoɔ tɛbu-zʔ jet
find(pfv)-FOC hit(pfv)-1SG.S and:so
найти(pfv)-ФОК hit(pfv)-1ЕД.S and:so
I hit somewhere.
Куда-то я попал.