This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: desig. 573 total hits in 161 transcripts.
Reindeer with greedy breasts (1)
axa, sɔjeeʔ tɛt sɔjza tezojʔ nɔʔɔzʔ
aa sɔjeeʔ tɛtu sɔjza te-zo-jʔ nɔʔɔ-zʔ
yeah just:now four good reindeer-DESIG.SG-NOM.SG.1SG grasp(pfv)-1SG.S
yeah just:now четыре хороший олень-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД схватить(pfv)-1ЕД.S
Yeah, so I caught four good reindeer.
Ага, вот я поймал четыре хороших оленя.
A clever dog (2)
palatkazojʔ mɔkatazʔ
palatka-zo-jʔ mɔkta-zʔ
tent-DESIG.SG-NOM.SG.1SG place(pfv)-1SG.S
чум-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД место(pfv)-1ЕД.S
I installed a tent for me.
Я палатку себе поставил.
How to make glue (3)
ɛlse klʲejzojʔ mɛɛzʔ
ɛlse klʲej-zo-jʔ mɛ-zʔ
such glue-DESIG.SG-NOM.SG.1SG make(pfv)-1SG.S
such glue-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(pfv)-1ЕД.S
I made such a glue.
Я сделал такой клей.
How to make a lasso (6)
pɔna anʲ tʃezizojʔ ʃedazʔ
pɔna anʲ tʃeziu-zo-jʔ ʃeda-zʔ
then and lasso-DESIG.SG-NOM.SG.1SG make(pfv)-1SG.S
тогда and lasso-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД делать(pfv)-1ЕД.S
And, then, I made a lasso for myself.
И вот я сделал себе маут.
How to use a lasso (3)
tʃezizoda ilʲi kɔd mujŋaØ
tʃeziu-zo-da ilʲi kɔdo mujr-Ø
lasso-DESIG.SG-OBL.SG.3SG or sledge make(ipfv)-3SG.S
lasso-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД or нарта делать(ipfv)-3ЕД.S
He makes a lasso for himself or a sledge.
Он маут себе или санки делает.
Who is Djoa (2) (1)
tɔrsezod modʲ tɔztazʔ ilʲi tɔrsezod mɛzazʔ
tɔrse-zo-d modʲ tɔza-da-zʔ ilʲi tɔrse-zo-d mɛ-da-zʔ
such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG 1SG bring(pfv)-FUT-1SG.S or such-DESIG.SG-OBL.SG.2SG make(pfv)-FUT-1SG.S
such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД 1ЕД принести(pfv)-ФУТ-1ЕД.S or such-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД делать(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will give you such a thing or I will make you such a thing.
Я тебе вот такое дам или я тебе вот такое сделаю.
SojuzZoloto (11)
karezoda kazadaØ anʲ ɔbuxoɔzoda mudaØ
kare-zo-da kaza-da-Ø anʲ ɔbu-xoɔ-zo-da mu-da-Ø
fish-DESIG.SG-OBL.SG.3SG obtain(pfv)-FUT-3SG.S and what-FOC-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-FUT-3SG.S
рыба-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД obtain(pfv)-ФУТ-3ЕД.S and что-ФОК-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
He will get fish for himself, take something else for himself.
Он рыбы себе добудет, еще что-то себе возьмет.
KakShitUntajki_II_3 (2)
bu pɛɛziza kaŋaʃ
bu pɛɛ-zi-za kar-ʃ
s/he shoe-DESIG.PL-NOM.PL.3SG call(pfv)-3SG.S.PST
s/he shoe-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД звать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
She asked for the shoes.
Она бокари просила.
RodyObrjad (2)
tɔrukuzoduʔ tɔʔ bɛɛʔ
tɔru-ku-zo-duʔ tɔʔ bɛɛ-ʔ
fat-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.3PL here(dir) throw(pfv)-3PL.S
толстый-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН здесь(dir) бросать(pfv)-3МН.S
They threw a piece of fat.
Они кусочек жира бросили.
бросили, чтобы убрать поганство
KakUkrali (2)
bujzoda piriɡazʔ
buj-zo-da piri-ɡa-zʔ
soup-DESIG.SG-OBL.SG.3SG cook(pfv)-DISC-1SG.S
суп-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД варить(pfv)-DISC-1ЕД.S
I cooked soup to her.
Я суп ей варила.