This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ant. 625 total hits in 178 transcripts.
Djoa (2)
kaʔaj entʃeʔ kunʲ tʃirii oodaØ
kaʔa-j entʃeu kunʲi tʃirii oor-da-Ø
die(pfv)-PTC.ANT person how caviar eat(ipfv)-FUT-3SG.S
умереть(pfv)-ПРИЧ.ANT человек как caviar есть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
How a dead person will eat caviar?
Мертвый человек как будет икру есть?
ZolotajaRybka (3)
tʃike dʲɔrirujb
tʃike dʲɔrir-j-jʔ
this talk(ipfv)-PTC.ANT-NOM.SG.1DU
этот talk(ipfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.1ДВ
this our talk
этот наш разговор
Mushrooms and berries (1)
te dʲazuruj dʲaɡØ
te dʲazu-r-j dʲaɡo-Ø
reindeer go(ipfv)-MULT-PTC.ANT there:is:no-3SG.S
олень идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT there:is:no-3ЕД.S
where reindeer did not go
где олени не ходили
Ryba (2)
kasuj sej kaʔaraɡoʃ
kasu-j sej kaʔa-ra-ɡo-ʃ
dry:up(pfv)-PTC.ANT scales come:down(pfv)-CAUS2-DUR-CVB
dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT scales come:down(pfv)-CAUS2-ДУБ-КОНВ
to take off the dry scales
сухую чешую снимать
Ghost (1)
nɔniduʔ dʲirij, kɔdeu moɡadʲi, tiszuʔ tɔrse
nɔnduʔ dʲiri-j kɔdeu moɡadʲi tis-zuʔ tɔrse
they.LOC live(ipfv)-PTC.ANT owl Mogadi clan-NOM.SG.3PL such
they.ЛОК жить(ipfv)-ПРИЧ.ANT owl Mogadi clan-NOM.ЕД.3МН such
who lived with them, Owl Mogadi, their clan is so
жившие с ними, Совинеы Могади, их род такой
Rain (2)
dʲaza kasuj
dʲa-za kasu-j
place-NOM.SG.3SG dry:up(pfv)-PTC.ANT
место-NOM.ЕД.3ЕД dry:up(pfv)-ПРИЧ.ANT
the soil is dry
земля сухая
Germans' earth-house (1)
nɔzi ɛlse, tukaxan sɔpujraxa nɔzi
nɔzi ɛlse tuka-xon sɔpu-j-raxa nɔzi
precipice such ax-LOC.SG chop:up(pfv)-PTC.ANT-COMP2 precipice
precipice such ax-ЛОК.ЕД chop:up(pfv)-ПРИЧ.ANT-COMP2 precipice
such a precipice, that looks like chopped with an ax
обрыв такой, как топором обрубленный обрыв
Snowstorms (1)
tɔr kajij ɔburu tʃiker
tɔr kaji-j ɔburu tʃike-r
so stay:behind(pfv)-PTC.ANT thing this-NOM.SG.2SG
так stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
that's the thing that stayed so
это вещь, которая так осталась
Fish's internal organs (3)
dʲasij kare ɛzaØ
dʲasu-j kare ɛ-da-Ø
string:on:stick(pfv)-PTC.ANT fish be(ipfv)-FUT-3SG.S
string:on:stick(pfv)-ПРИЧ.ANT рыба быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will be fish on a stick.
Будет рыба на палке.
Preparing chaga (4)
ajada malʲe pij
aja-da malʲe pi-j
body-OBL.SG.3SG already mature(pfv)-PTC.ANT
body-ОБЛ.ЕД.3ЕД уже mature(pfv)-ПРИЧ.ANT
and its body is already ready
а ее тело уже готово