Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: sml. 1161 total hits in 234 transcripts.
SojuzZoloto (26)
ɔburu biitaaʃ
ɔburu biis-da-iʃ
thing remember(ipfv)-PTC.SML-TRANS
вещь remember(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-TRANS
who remembers these things
эти вещи помнящая
RybakiMedvedj (3)
dʲebeʃ kɔdʲiza entʃeʔ
dʲebe-ʃ kɔdʲi-da entʃeu
be:drunk(ipfv)-CVB sleep(ipfv)-PTC.SML person
be:drunk(ipfv)-КОНВ спать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек
a person sleeping drunk
пьяным спящий человек
Ovod (3)
i ooda mu kakbi
i oor-da mo kakbi
and eat(ipfv)-PTC.SML PLC as:if
and есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ PLC as:if
and like the food
и еда как бы
Zhena (2)
no, kezerʔ dʲazubuʔuj
no kezeru-ʔ dʲazu-buʔuj
well wild:reindeer-PL go(ipfv)-CVB.SML
хорошо дикий:олень-МН идти(ipfv)-КОНВ.СИМ
well, when wild reindeer went
ну, когда шли дикие олени
почему гс на глаголе?
ProisxozhdenieIdoly (7)
represirɔvka ɛbuʔuj kudaxaaj
represirɔvka ɛ-buʔuj kudaxaa-j
repressions be(ipfv)-CVB.SML for:a:long:time-ADJ
repressions быть(ipfv)-КОНВ.СИМ for:a:long:time-ПРИЛ
when there were repressions long ago
когда давно были репрессии
How I raise a dog (5)
kadeda sɛzorʔ
kader-da sɛzor-ʔ
be:ill(ipfv)-PTC.SML polar:fox-PL
be:ill(ipfv)-ПРИЧ.СИМ polar:fox-МН
ill polar foxes
больные песцы
Mosquito larvae (1)
mu, mɔkatʃiza
mo mɔkatʃi-da
PLC stand:out(ipfv)-PTC.SML
PLC stand:out(ipfv)-ПРИЧ.СИМ
well, the one that is there
ну, которая стоит
The small bear cub (1)
mɔndedaku tɔz, intʲeresnij
mɔnder-da-ku tɔz intʲeresnij
be:lying:coiled:up(ipfv)-PTC.SML-DIM1 so interesting
be:lying:coiled:up(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-DIM1 так interesting
so coild, so interesting
свернутый такой, интересный
Fishes species (1)
ida aɡa dʲɔdaz
i-da aɡa dʲɔdaz
NEG-PTC.SML big pike
НЕГ-ПРИЧ.СИМ большой щука
not big pike
небольшая щука
Hare's way (3)
tɔrse dʲirida sama tʃike mu
tɔrse dʲiri-da sama tʃike mo
such live(ipfv)-PTC.SML bird this PLC
such жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird этот PLC
it is so a living animal
такой он живучий зверь этот